j
Название книги | Косиног: История о колдовстве |
Автор | Бром |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Резерв (ID = 194) |
Серия книги | Темные фантазии Джеральда Брома |
ISBN | 978-5-17-139443-1 |
EAN13 | 9785171394431 |
Артикул | P_9785171394431 |
Количество страниц | 480 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1360 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
КОСИНОГMAINSTREAM представляет книги БРОМАПОТЕРЯННЫЕ БОГИПОХИТИТЕЛЬ ДЕТЕЙ КРАМПУС, ПОВЕЛИТЕЛЬ ЙОЛЯ КОСИНОГ: ИСТОРИЯ О КОЛДОВСТВЕКОСИНОГ:ИСТОРИЯ О КОЛДОВСТВЕИздательство «АСТ» МоскваУДК 821.111-312.9(73)ББК 84 (7Сое)-445Б88Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.BromSlewfoot: a Tale of BewitcheryPublished by arrangement with Tom Doherty Associates.All rights reserved.Печатается с разрешения агентства Nova Littera SIA.Перевод с английского Дмитрия СтарковаБром.Б88 Косиног: История о колдовстве : [роман] / Бром ; переISBN 978-5-17-139443-1Коннектикут, 1666 г.В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух. Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единстВдвоем они начинают битву — битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.УДК 821.111-312.9(73)ББК 84(4Сое)-445ISBN 978-5-17-139443-1Text Copyright © 2021 by Gerald Brom © Д. Старков, перевод на русский язык © ООО «Издательство АСТ», 2021Эта книга посвящается моей матери, Кэтрин Ширли Бром, всегда говорившей, что я смогу, когда другие твердили: «Не сможешь»Ступай с оглядкою по сим камням священным: ведь здесь, в день пятый октября лета 1666, дьявол, что именуется Косиногом, погубил 112 добрых жителей деревни Саттон.Спаси Господь бессмертные их души.Памятник над руинами старого дома собраний в Саттоне, КоннектикутГлава перваяНовый Свет, Саттон, Коннектикут, март 1666 г.Тень в непроглядной тьме.Шепот...Снова шепот.— Нет.Вновь шепот — тревожный, настойчивый.— Не слышу. И слышать никак не могу. Ибо мертвые ко всему глухи.И снова шепот.— Оставь меня, тебе сказано.— Ты должен, должен проснуться.— Нет. Я мертв и мертвым останусь.— Ты больше не можешь прятаться.— Там для меня ничего больше нет.— А кровь?— Нет... хватит. Слышать ничего не хочу.— Они пришли. Пришли.— Вот привязался! Честью прошу: оставь ты меня в по— Они здесь, у тебя на пороге.— И что с того?— Мы принесли тебе дар.— Я ни в чем не нуждаюсь.— Кровь... ты только понюхай, понюхай...— Нет. Я ничего не чую. Я мертв.Однако запах крови, витавший вокруг, пронизывал, пропитывал тень насквозь, и пробужденный им легкий, едва уловимый зуд голода вскоре усилился, сделался не— О-о, — застонал призрак, — кровь. сладкая, сладС этим он поднял веки, зажмурился и снова открыл глаза.Рядом с ним, на земле, лежал какой-то четвероногий зверь. Не олень, не еще какой-нибудь зверь из знакомых — неведомая косматая тварь с раздвоенными копытами и толПризрак придвинулся ближе. Зверь устремил дикий, безумный взгляд на него, затрясся всем телом, заблеял. Подхлестнутый его страхом, призрак приблизился к зверю вплотную, запустил туманные щупальца в теплое мясо, упиЕще миг — и призрак начал обретать облик. Живая кровь наполнила вены, за венами настал черед хрящей, костей,сухожилий и мускулов. Призрак принялся лакать кровь, затем, почувствовав, что у него появились зубы, глубоко погрузил морду в рассеченное брюхо жертвы, вгрызся в пар— Вот и хорошо, — сказал некто невидимый.— Хорошо, — согласился призрак (вернее, не призрак — зверь), впервые с незапамятных, древних времен услышав собственный голос, гулким эхом отразившийся от сводов пещеры.— Ты все еще голоден?— Да.— Еще крови хочешь?— Да.— Там, наверху, найдется.Подняв взгляд, зверь увидел высоко над головой сере— Как тебя зовут? — спросил некто невидимый.— Не помню, — отвечал зверь.— Вспомнишь. О, еще как вспомнишь... и они — тоже.— САМСОН! — прокричала Абита, старательно сдерШла она быстро, вглядываясь в отпечатки раздвоенных копыт, цепочкой петлявших среди копен сухих кукурузных стеблей. Ясное дело, удрать далеко козел не мог: Абита сама видела эту скотину меньше часа назад. Дойдя до края поля, она остановилась, вгляделась в густую чащу коннексвет почти без остатка — дальше сотни шагов ничего впе— Самсон! — снова окликнула она. — Сэм!На морозе крики срывались с губ облачками пара. В неНе теряя из виду следов, Абита обогнула хитросплете— А, дьявол и преисподняя! — вскричала Абита, но тут же опасливо огляделась вокруг. Конечно же, поблизости не было ни души, однако осторожность вошла в привычку: услышит хоть кто-нибудь из сектантов — не миновать ей кары за этакое сквернословие.Ухватившись за ветку, Абита поднялась, но ветка с тре— Сучий прах! — воскликнула Абита, уже не заботясь о том, что ее могут услышать.Сплюнув попавшие в рот брызги болотной жижи, она принялась откапывать башмаки, нашла их, выдернула изтрясины, встряхнула раз-другой, но грязь прилипла к баш— Самсон! — вновь позвала она, обшарив взглядом топКак только девушку из Лондона могло занести в эти суровые, неумолимые земли? В глазах защипало от слез, и Абита утерла слезы тыльной стороной запястий, измазав грязью и щеки.— А ну, прекрати реветь. Ты давно не девчонка, — ска«Не девчонка, это уж точно: весной двадцать сравняетНаморщив лоб, Абита сосчитала прошедшие месяцы. Почти два года замужем! Уму непостижимо: муж, ферма, пуритане. да-да, особенно пуритане с их аскетически стро«Что, не сложилось, Аби? Не вышло? Не вышло. а все — из-за отца».Прослышав о королевском пособии, награде родителям невест, выходящих замуж в колонии, отец немедля продал ее правительству за горсть звонких монет. Девчонка всего-то семнадцати лет, она была обещана в жены одному из колоУчитель, отец Абиты настоял на том, чтоб дочь обучилась грамоте вместе с двоими младшими братьями. Посему просумки во время долгого плавания всякий раз, как ей захоДобродетельная, послушного нрава юная девица, лицом миловидна, телом пышна, хорошего воспитания, из набож«Да уж, в самом деле, благонравной, — думала она, — не считая отца, пропивавшего больше, чем тратит на хлеб, и мамаши, сквернословящей складнее любых стихов». Что же касается ее собственной добродетельности... Да, если не обращать внимания на ругань, рвущуюся с языка, нередкое воровство и пристрастие к дракам, невеста для выдачи заЧто он подумал о ней, Абита в то время понять не смогтия и короткого, деловитого знакомства, подхватил един«И вот я здесь, — подумала она, — вычерпываю из башДонесшийся издали вой заставил разом забыть обо всяПриглядевшись к темным камням, Абита не на шутку удивилась их сходству с огромным трухлявым пнем. Может, это вправду окаменевшие остатки какого-то древнего дереОтпечатки копыт исчезали в яме у подножья окаменеПодойдя ближе, Абита оперлась ладонью о выступ над зевом пещеры и заглянула внутрь. В пещере не оказалось ничего, кроме мрака да тени, однако Абите сделалось не по