{{common_error}}

Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню (Отблески Этерны #20). (Камша)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-101943-3

Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню (Отблески Этерны #20)
Название книги Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню (Отблески Этерны #20)
Автор Камша
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталога Фантастика (ID = 69)
Серия книги Фэнтези Ника Перумова
ISBN 978-5-04-101943-3
EAN13 9785041019433
Артикул P_9785041019433
Количество страниц 704
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1920

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню (Отблески Этерны #20)"
автор Камша

Книга из серии 'Фэнтези Ника Перумова' 'Продолжение цикла фэнтези-романов Веры Камши «Отблески Этерны». Литературный первоисточник кино-адаптации «Этерна. Часть первая».
«Отблески Этерны» называют «лучшим образчиком исторического фэнтези на всем постсоветском пространстве». По масштабу, цикл может посоревноваться с романами Александра Дюма и Генрика Сенкевича.'

Читать онлайн выдержки из книги "Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню (Отблески Этерны #20)"
(Автор Камша)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню (Отблески Этерны #20)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Фэнтези Ника Перумова"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню (Отблески Этерны #20)" (Автор Камша)

Цикл «Отблески Этерны»
РОМАНЫ
Красное на красном (2004)
От войны до войны (2004)
Лик Победы (2005)
Зимний Излом
Том 1. Из глубин (2006)
Том 2. Яд минувшего (в 2 ч.) (2007)
Сердце Зверя
Том 1. Правда стали, ложь зеркал (2008)
Том 2. Шар Судеб (2009)
Том 3. Синий взгляд Смерти
Закат (2011)
Полночь (2012)
Рассвет (2017)
Ветер и вечность
Том 1. Предвещает погоню (2021)
ПОВЕСТИ
Пламя Этерны (2004)
Талигойская баллада (2004)
Белая ель (2005)
И когда пылает запад... (Не окончена)
Паруса и струны (Каммориста) (Не окончена)
Записки мэтра Шабли (Не окончена)
ишш
Отблески Этерны
ВЕТЕР И ВЕЧНОСТЬ ТОМ ПЕРВЫЙ ПРЕДВЕЩАЕТ ПОГОНЮ
$
Москва 2021
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
К18
Иллюстрации на обложке Оксаны Санжаровой Иллюстрация на форзаце Анны Плис
Камша, Вера Викторовна.
К18 Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню / Вера Камша. — Москва : Эксмо, 2021. — 704 с. — (Фэнте
ISBN 978-5-04-101943-3
«Худшее позади...» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелев
И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кам
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
ISBN 978-5-04-101943-3
© Камша В. В., текст, 2021
© Толоконникова Е. В., стихи, 2021
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Автор благодарит за оказанную помощь
Евгения Баранова, Александра Бурдакова, Егора Виноградова, Александра Гинзбурга, Ирину Гейнц, Марину Ивановскую, Дмитрия Касперовича, Александра Куцаева (Colombo), Илону и Сергея Спил
Многие назовут меня искателем приключений, и это так.
Но только я искатель приключе
Может быть, я попытаюсь сде
Я не ищу такого конца, но он воз
И если так случится, примите мое последнее объятие.
Эрнесто Рафаэль Гевара де ла Серна
Не гадай, суждена ли с тобой нам дорога назад — И с порога сумей остающимся вновь улыбнуться. Запрети себе думать о смерти, шагая в Закат: Просто верь, что она у нас будет — возможность вернуться.
Потому что прощаться навеки — оно не для нас,
Потому что есть те, кто нас ждет — и поклялся дождать
Ставки, как никогда, на кону высоки в этот раз, Только нет у нас права в бою нынче дрогнуть — и сдаться.
С легким сердцем отбрось то, с чем стало расстаться не жаль,
Но не рви тебя к жизни земной привязавшие нити... ...Снова пламя свечей отражает алатскийхрусталь, И срывается с губ, дорогих до озноба: «Живите!..»
И гитара звенит, и горчит на губах вкус вина.
Сколько было всего за плечами, что нас не сломало? Слышишь? Вспомни об этом, вино допивая до дна, Прежде чем разобьем мы с тобой на удачу бокалы.
Мы долюбим еще, досражаемся — и допоем.
.Там, за гранью, где с явью смыкаются морок и небыль, Будут тропы, вперед уводящие — за окоем,
И в конце этих троп — моря блеск, а над тропами — небо.
Не развяжется то, что завяжем мы крепким узлом, Пусть схлестнуться с бедой— это дело всегда непростое. .И, пока не созреют каштаны в Осенний Излом И рябин не зажгутся костры, хоронить нас не стоит. 1
1 Здесь и далее стихотворные эпиграфы Елены Толоконниковой (Красный Волк).
Пролог
ЗИМНЕЕ ЗЛТИ0ЬЕ
Жизнь не является работой: безостановочная работа может свести с ума.
Шарль Андре Жозеф Мари де Голль
Гёава 1
КИПЛРЛ.
УРГОТЕЁЁЛ
1 год К. Вт. 9-10-й день Зимних Ветров
1
егие от снежных пятен поля и облетевшие колю
Минувшим, чтоб его, летечком. И река, нынче раз
память подтверждала, но маршал отчего-то ощущал себя воз
— Помните? — тихо спросил державшийся рядом Агас. — По
— Еще бы! — огрызнулся Карло и очнулся. — Каким очевид
Куда уж очевидней! Сдать захваченных мародеров местным властям и лететь к Паоне — присягать новому императору и вме
— Мой маршал, — забеспокоился Агас, — ведь вы же решили?
— Решил, — кратко подтвердил маршал и, прекращая разго
«Возмутительный и богохульный» Баата это тоже понимал, потому и предложил тайную встречу у Гидеона Горного. Капрас поехал и услышал, что любящий брат готов немедленно забрать родную кровь в Кагету; так готов, что Карло почти поверил в не
Потерявший почти всю семью казар и впрямь мог счесть Ги- рени чудом спасшейся единокровной сестрой. Не имевший во
Золото Баата обещал прислать в условленное место еще до свадьбы, и лишним оно точно не было, но разрыв с Паоной из-за этого в глазах приличных людей оборачивался изменой, причем самой что ни на есть мерзкой. Бросить на произвол судьбы со
захватив при этом три провинции. И если б только захватив — от
Прежний Карло, обретайся он сейчас в столице, первым по
— Господин маршал, — прервавший невеселые мысли штаб
— Давай! — обрадовался хоть какой-то заботе Капрас. — Дол
Оказалось, не искал вовсе. Бесценный Фурис не стал пола
— Смотри, — Карло ткнул рукой в сторону видневшейся сквозь сплетенные ветки крыши. — Это трактир, я в нем оста
Адъютант жалобно вздохнул и отказался. Фурис имел обык
2
Слуги в коричневых с золотом ливреях распахнули двери, и Лу
Когда Луиджи теперь уже позапрошлой осенью болтался в Ур- готе, он был не более чем капитаном выкупленной Алвой галеры. Урготских наследниц будущий принц видел от силы пару раз, да и то издали. Старшая ходила в розовом и казалась выше и худее сестры, младшую одевали в голубое, видимо, из-за более светлых волос. Она и сейчас была в голубом, сидела у круглого бассейна, уткнувшись в книжку, хотя мраморная крошка под ногами гостя скрипела весьма красноречиво. Неписаные правила требовали простоять несколько минут, якобы любуясь будущей супругой, и Луиджи честно остановился. Он еще мог уйти, но бегства ни
— Это вы? — свою роль в свадебной мистерии дочь Фомы помнила назубок.
— Да, сударыня, — покорно произнес Джильди, принуждая себя смотреть на свеженькое румяное личико. Девушку, менее похожую на Поликсену с ее оленьими глазами, нужно было еще поискать, и слава Создателю! — Ваш батюшка разрешил мне с вами переговорить.
— Тогда прошу вас сесть, — ручка с пока еще девическим браслетом указала на обитый шелком пуф. Принцесса располо
жилась на таком же, а между пуфами целомудренно втиснулся столик с фруктами и какой-то миской, кажется, из серебра.
— Простите, что прервал ваше уединение. — Свой долг он исполнит, а новой любви в его жизни не будет, да и решено уже все. — Вы ведь читали?
— Да, я люблю здесь читать, — Юлия тронула приколотый к груди мясистый цветок, с которым Луиджи после объяснения предстояло отправиться к Фоме. — Я предпочитаю стихи... Они позволяют прожить и прочувствовать то, чем мы обделены по воле рока.
— Вы совершенно правы, — согласился Луиджи. В поэзии он разбирался скверно, да и рассуждать о слащавой ерунде не хотелось совершенно. — Сударыня, ваш батюшка разрешил мне переговорить с вами.
— Да, сударь. Вы об этом уже сказали, разумеется, я вас вы
— Тогда я надеюсь, моя просьба не станет для вас неприятной неожиданностью. Фельп и Ургот — добрые союзники, и союз этот после устранения дуксии должен стать еще теснее. Наши от
Всё! Нужные слова сказаны, пути назад нет! Пухленькая деви
— Сударыня, умоляю вас ответить.
— Это так неожиданно. Папа мне говорил, но я не думала, что вы столь торопливы. До мистерии, до вечерних катаний по лагуне. Вы читали о Феличе и Асканио? Они надели свадебные туалеты и бросились в морские волны, взявшись за руки. Ревела буря, гремел гром, бушевали в дебрях вихри, это стихии оплаки
— Да, сударыня, я об этом читал, — тут хочешь не хочешь, а врать приходится, — очень печально.
— Они друг друга любили, а мы с вами — нет. — Юлия за
— Наши сердца нам не принадлежат, но и мы можем обрести счастье. — Ведь знал же, что с ломаками без выкрутасов не обой
— Прекратите. — Юлия отправила в рыбьи пасти еще одну пригоршню корма. — Я согласна стать вашей женой, но вы не станете требовать от меня любви, поскольку мое сердце навеки отдано другому. Я не уроню вашей чести и чести города Фельпа и подарю вам наследника. От вас я буду ждать того же.
— Да, — пробормотал Джильди, чудом не брякнув, что по
— Я знаю, что такое любовь, — в бурлящую от разинутых ртов воду полетела следующая подачка. — Вы же этого не знаете и не узнаете никогда. Мужчины редко способны любить, их сердца полны жестокости и похоти. Я возьму с собой секретаря, каме
— Я вас понял, сударыня. Разумеется, я принимаю ваше усло
— А я и не люблю, — миска опустела, но рыбы внизу этого еще не поняли и продолжали кишеть. — Мое сердце принадле
— Так вы любите.
— Не произносите это имя, — потребовала толстушка с ры
идти к отцу и передать ему... что Юлия Урготская исполнит ро
— Анемон? — удивился Джильди, который точно знал, что анемоны не жгутся и шипов у них нет.
— Голубой анемон — тень несбывшегося счастья. Он подобен сломанному крылу любви, оплаканному облаками. Ступайте, позвольте мне побыть одной.
— Да, сударыня, — Джильди торопливо схватил цветок, чей стебель был предусмотрительно вставлен в маленькую бутылоч
— Это невозможно, — отрезала теперь уже невеста. — Муж
— Да-да.
Из оранжереи Луиджи выскочил куда быстрей, чем положено счастливому жениху. К счастью, в прилегающих залах посто
Пакостью была давнишняя ночь с пантерками, завершивша
3
Обещанные новости подгадали точно к обеду, и привез их не штабной адъютант, а Пьетро. Капраса это не удивило — смирен
— Рад видеть, — сказал чистейшую правду маршал. — Присо
— Благодарю, — врач-послушник предпочитал разъезжать по дорогам в военном платье, но что-то неуловимое выдавало в нем если не клирика, то человека, чуждого мирской суеты, что ли. Карло это нравилось. — Господин доверенный куратор просил передать вам письмо и уточнить кое-что на словах.
— Давайте письмо, — распорядился командующий, — и бе
— Мое служение не требует постов, — смиренный брат невоз
— И правильно делал, — обрадовался маршал. — Не зря его в армии почитают больше других.
— В армиях, — уточнил Пьетро. — Святого Оноре печалило, что люди убивают друг друга, вознося одни и те же молитвы, но это началось не с нас и не на нас кончится.
— Еще бы! — Бывают же клирики, с которыми легко, а бы
— Начнем с Прибожественного, — маршал сунул письмо на
— Спасибо, — и не подумал цепляться за приличия Пье
в прошлом Филандр Экзархидис, принял должность одним из первых и успел проявить себя как склонный к мучительству го1, был приписан к Военной коллегии, затем принял участие в ее разгро
— Вы-то сами этого Филандра видели? — Источники у епи
— Да, я его видел. — Пьетро поднял голову от миски и теперь смотрел Карло в глаза. Прямо и спокойно смотрел. — Новый ле
— Бацута! — Одержимость — это вам не споры о сути Боже
— Причиной непреходящей злобы легата стал Анастас, — смиренный брат вновь принялся за обед. — Филандр прибыл в провинцию в сопровождении пяти доверенных лиц и двух со
— У нас хоть все благополучно?
— Да. Господин Фурис остановил ярость легата единствен
— В бумагах утопил? — невольно хмыкнул командующий. — С него станется.
1 Партикулярный гвардеец — гвардеец, совмещающий воен
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup