j Чужие игры: Противостояние (#2). Автор Панов / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-165387-3

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Чужие игры: Противостояние (#2). (Панов)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-165387-3

Чужие игры: Противостояние (#2)
Название книги Чужие игры: Противостояние (#2)
Автор Панов
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Чужие игры. Космическая фантастика от Вадима Панова
ISBN 978-5-04-165387-3
EAN13 9785041653873
Артикул P_9785041653873
Количество страниц 480
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1360

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Чужие игры: Противостояние (#2)"
автор Панов

Книга из серии 'Чужие игры. Космическая фантастика от Вадима Панова'

Читать онлайн выдержки из книги "Чужие игры: Противостояние (#2)"
(Автор Панов)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Чужие игры: Противостояние (#2)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Чужие игры. Космическая фантастика от Вадима Панова"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Чужие игры: Противостояние (#2)" (Автор Панов)

ч —у—ж<— и —е
и —г—р— ы
ВАДИМ ПАНОВ
ПРОТИВОСТОЯНИЕ
МОСКВА
2022
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
П16
Иллюстрация на переплете Ирины Косулиной
Панов, Вадим Юрьевич.
П16 Чужие игры. Противостояние / Вадим Панов. — Москва : Эксмо, 2022. — 480 с.
1^В\ 978-5-04-165387-3
Лунный клипер «Чайковский» потерпел катастрофу! Его пассажиры — юные победители конкурса «Фантастическое рождество» — пытаются спастись, но попадают в ловушку.
Теперь они заперты на гигантском инопланетном корабле, который потерял управление и держит курс на столкновение с Марсом...
Спасательная миссия с Земли провалилась, с каждым мгно
Но в тот момент, когда все должны быть едины, неожидан
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
© Панов В.Ю., текст, 2022
© Оформление. ООО «Издательство
!Ч5\ 978-5-04-165387-3
21 декабря 2036 года от орбитальной станции «На
Первые несколько часов после старта полёт прохо
Клипер получил сильные повреждения, но пришель
щем, но при этом хранили молчание, не реагируя на просьбы о переговорах. Казалось, они сами не знают, что делать с неожиданно появившимися пассажирами. А «пассажирам» — людям на чужом корабле, запертым в огромном ангаре, не имеющим возможности что-ли
Известие о появлении в Солнечной системе инопла
Гигантский корабль потерял управление, но продол
А в это самое время идущее на Земле расследование показало, что на борту «Чайковского» скрывается Че
сти...
Пролог
— Ты действительно так думаешь?
— Да, я действительно так думаю, — твёрдо повто
— Спасибо, — вздохнула девушка. — Я...
Она запнулась.
— Ты считала, что я буду против? — удивился Краузе.
— Нет! Нет, конечно, просто в какой-то момент я по
Она признавалась в собственной слабости, и Честер это оценил. И очень мягко ответил:
— Что бы они о нас ни говорили, мы не такие. Не такие, какими они пытаются нас представить. Но по
— Я знаю.
Краузе отдыхал, сидя на полу у открытой шахты лиф
— Когда они очнутся?
— Медицинская служба говорит, что часа через два, не раньше, но может, позже, — ответила девушка. —
Им вкололи очень мощный коктейль, и если он их не убьёт, то обязательно поднимет на ноги.
— Хорошо. Надеюсь, мне хватит. — Краузе сделал ещё один маленький глоток воды, убрал флягу в рюк
Девушка шутку не поняла, поэтому ответила грустно и серьёзно:
— К сожалению, нет. Этот сегмент станции забло
— Значит, продолжу путешествие прежним способо...
Краузе не договорил, замолчал так резко, что его со
— Что случилось? — Тишина. — Что у тебя проис
И с облегчением выдохнула, услышав негромкое:
— Скажи, пожалуйста, ты знаешь, как выглядят ино
Неожиданный вопрос на несколько секунд привёл девушку в замешательство.
— Ну.
— Они ходят на четырёх лапах, покрыты шерстью, выглядят злобными, а их пасть набита длинными клы
— О, Господи!
Она поняла, с кем встретился Краузе.
А он встретился, и не был загрызен и съеден лишь благодаря феноменальному чутью. Или везению. Тва
И вернулся к прежнему, спокойному, даже шутли
— Значит, это не инопланетяне.
— Мы называем их «волками».
— В принципе, определение удачное.
Звери, не шевелясь, играли с застывшим Краузе в «гляделки», и у него была возможность продолжить разговор.
— Извини, — нервно произнесла девушка. — Я про
— Видимо, явились, пока мы разговаривали.
— Ты можешь убежать?
— Они явно быстрее.
— Тогда что? — Она почти выкрикнула вопрос, по
— Не волнуйся, они знают, для чего предназначен пистолет-пулемёт, а значит, я полностью контролирую ситуацию...
И в этот самый момент «волки» пошли в атаку.
Резко, дружно, показав, что обучены действовать в стае.
Тварь, что стояла по центру, пригнулась и бросилась вперёд. Знала, что идёт под пули, но всё равно пошла, привлекая к себе главное внимание вооружённого че
Натиск тварей хоть и был ожидаем, получился очень быстрым, однако Краузе не просто подготовил
металлическую ферму. Нашёл ногами опору и быстро перебрался подальше от проёма. И очень вовремя: од
— Отлично, — прокомментировал её падение Че
Но другие «волки» проявили благоразумие: следом не прыгнули, а, завидев направленный на них ствол, спря
— Как ты? — тихо спросила девушка.
— Всё хорошо, — очень спокойно ответил Честер. — Собираюсь спускаться.
— Как же я рада.
— Поверь, я искренне разделяю твои чувства.
— Но ты должен был лезть через другую шахту! — опомнилась девушка.
— Это проблема?
— Нет. Надеюсь, нет.
— В таком случае — до встречи. — Краузе закинул пистолет-пулемёт за спину, улыбнулся рычанию неви
25.12.2036
Мир давно научился видеть Аллана Райли энергич
А ещё Райли выглядел уставшим. Но все, кто смотрел трансляцию — то есть почти все жители Земли, — пре
— Я хочу сказать, что у меня ещё не было такого Рождества: трудного, опасного и кровавого. Я знал, что лёгкой прогулки не предвидится, но не ожидал, что экспедиция окажется настолько сложной. Я по
Райли сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Небритый. В обычном комбинезоне космического пи
— А сейчас я хочу обратиться к родителям детей. — Короткая пауза. — Я обещал, что доберусь до инопла
Кеи1ега: «Фразу «Скоро увидимся!» Аллан Райли произнёс очень громко и очень уверенно. Произнёс так, что не поверить в его слова попросту невоз
С1Ч1Ч: «Мы считаем, что во время выступления директора «Уасоот 1пс.» не услышали ровным счё
сотрудничать с нами именно потому, что их возму
ВВС: «Выступление Аллана Райли вам тоже пока
СВ8: «Инопланетяне враждебны? Наш эксперт уверяет, что прибывший в Солнечную систему ко
АВС ]\е№: «Скудные сообщения приводят к тому, что мы вынуждены додумывать и даже фантазиро
Еигопе^а: «Адонго Харуна, директорка Европей
РОХ Аем: «Мы услышали всё, что сказал Райли, услышали каждое слово и увидели, с каким трудом далось Аллану это короткое, но такое важное вы
ступление. Он устал. Он рискует жизнью. Он в мил
Размеры ангара поражали воображение.
Нет, сам по себе он не вызывал пиетета: большая площадь, высокие потолки, обеспечивающие колос
Маленькими, затерянными в бесконечности космоса песчинками.
Мыслящими, чувствующими и пока живыми.
Песчинками.
Ангар, в который инопланетяне поместили неждан
Поскольку кабина во время столкновения была раз
— Когда подключится Земля? — негромко спросил Райли, разглядывая запачканные кровью штаны. И его кровью, и тех, кто был с ним. Засохшей кровью.
— Пока непонятно, — ответил капитан Линкольн.
— Почему?
— Иногда связь пропадает. Мы успели переслать твою запись, после чего соединение прервалось.
— Но связь всегда возвращалась? — уточнил Аллан.
— Всегда.
— Хорошо.
— Согласен.
Капитан Исайя Линкольн, ветеран Космического флота, афроамериканец сорока пяти лет, летел на Луну, чтобы возглавить базу «Армстронг». На «Чайковском»
он числился обычным пассажиром, носил соответству
Райли об этом знал и не собирался покушаться на власть Линкольна, сразу дав понять капитану, что до тех пор, пока они остаются на борту инопланетного корабля, слово Линкольна останется решающим.
Третьим участником совещания был майор Стефан Коллинз, командир прибывшей с Райли боевой груп
С ним Линкольн держался чуть отстранённо, как с подчинённым, пусть и не со своим. А вот с Райли — тепло и свободно, обходясь без демонстрации подобо
— Теперь ты поделишься своими впечатлениями от прибытия? — Капитан выдержал короткую паузу и уточнил: — Настоящими впечатлениями.
Так получилось, что время для спокойного, обстоя
— Настоящие впечатления дрянные, дружище. Тя
— Мы знали, на что шли, — ровным голосом про
— Это слова, Стефан.
— Это реальность, сэр, — не согласился военный. — Мы — военные, мы понимаем, что нас зовут не для то
— Хорошо, ты и твои ребята понимали угрозу, — сдался Райли. — А учёные?
— Вы честно объяснили им, что риск велик.
— Но они могли не понять.
— Это уже не ваше дело, сэр. Вы были с ними честны.
— Да, я был честен, — вздохнул Аллан. — Но какое это имеет значение, если они погибли?
Даже сейчас, несмотря на то, что после боя прошло несколько часов, директор ^асоош 1пс.» продолжал ис
— И ведь это был не бой, а избиение. Пулемёты лу
Райли тяжело вздохнул и закусил губу. И нервно про
— А мы не могли ответить.
— Мы стреляли в ответ, — добавил Коллинз. — Стре
— В нашем ангаре наверняка тоже установлены пу
— Наверняка, — кивнул Райли.
— Думаю, это их штатное защитное оборудова
И все они, не сговариваясь, подумали о том, что после восстановления компьютерной системы инопланетно
— Если система продолжит считать нас угрозой, — вслух продолжил мысль Райли.
— Если, — согласился Линкольн.
— Инопланетяне знают, что мы — военные, и уже было столкновение, — произнёс Коллинз. — Мы про
— То есть нас обязательно атакуют?
— Нас, — уточнил Коллинз, глядя Линкольну в гла
— Систему обрушили мы, — напомнил капитан. — Мы теперь тоже угроза.
— Не все вы, — усмехнулся военный. — Но инопла
— И откроют точечную охоту?
Майор развёл руками, показывая, что не готов пред
— Или прикончат всех.
— За что?
— За то, что мы теперь знаем, что они уязвимы, и то, как именно они уязвимы. Мы перестали быть безобид
— Это у вас, у военных.
— А мы что, на круизном лайнере?
Линкольн вздрогнул, но промолчал, мысленно согла
ского судна вряд ли будут защищены автоматическим оружием.
Вновь возникла пауза, однако Райли не позволил ей затянуться:
— Вы так говорите, будто твёрдо уверены в том, что компьютерная система корабля восстановится.
— А разве нет? — поднял брови Коллинз.
— А почему «да»? — вопросом на вопрос ответил Райли.
— Потому что корабль продолжает движение, а пе
— Все двери нараспашку, а роботы-уборщики в ко
— Это логично в любом случае, — подал голос Лин
— Всё-таки считаешь, что они восстановятся? — бы
— Я был бы очень рад поверить в нашу мощь, но вынужден трезво смотреть на вещи, — вздохнул ка
— «Ламборгини»? — удивился Аллан.
— Мы использовали эту метафору в разговоре с Сандрой Жарр, — объяснил Линкольн. — Их ком
дятся и как с ними справиться, но понятия не имеем, как разрушить автомобиль или взять его под контроль.
— Водитель «Форда-Т» смог бы управлять «Лам
— Но потребуется дополнительное обучение.
— У вас было время, — улыбнулся Аллан.
— Во-первых, не так много, — ответил капитан. — Во-вторых, моих программистов никто не учил, они самостоятельно пытались разобраться в том, как это работает.
— Разобрались?
— Сумели проколоть шины.
— Прямо скажем: достижение не самое большое.
Несколько мгновений Линкольн смотрел Аллану в глаза, после чего негромко, но очень твёрдо сказал:
— Благодаря этому достижению ты до сих пор жив.
И отвернулся, не желая смотреть, как с лица Райли сползает лёгкая улыбка.
— Я не ставлю под сомнение достижения и заслуги твоих ребят, — поспешил уточнить директор <^асоот 1пс.». — Вы провели колоссальную работу, и да — вы нас спасли. Но поскольку мы уверены, что компью
Аллан ждал, что Линкольн поинтересуется, что за действия он планирует, однако капитан спросил о другом:
— Ты не хочешь пригласить на совещание тех, с кем я работал последние дни?
— Зачем? — Райли удивлённо поднял брови. И тем дал понять, что не видит смысла развивать тему. Но на
— Оказавшись здесь, мы довольно долго притира
— Компромиссы с детьми? — уточнил Коллинз.
— Это молодые люди, Аллан, многие из которых уже сумели чего-то добиться.
— Ах да, у них богатые родители...
— Не у всех, — ответил Линкольн и так посмотрел на майора, что Райли поспешил вступить в разговор:
— Стефан, пожалуйста, дай капитану высказаться.
— Да, сэр, — опомнился военный. — Извините, сэр.
— Спасибо. — Линкольн выдержал короткую, но весьма многозначительную паузу. — Так вот, мы при
— Я тебя не узнаю, Исайя, — негромко произнёс директор <^асоот 1пс.», намекая на то, что Линкольн всегда славился как умный, справедливый, но жёсткий офицер, требующий от подчинённых чётко придер
— Так было нужно, Аллан, — пожал плечами Лин
— Вот именно: так было нужно. — Райли улыбнул
— Ничего не изменилось. Мы по-прежнему здесь и по-прежнему не знаем, сможем ли вернуться.
— С этой точки зрения — да.
— Есть другая?
— Их две, Исайя, и одна — перед тобой.
Несколько секунд капитан непонимающе таращился на Райли, после чего сообразил:
— Ну, да, ты здесь.
— Не просто здесь, — мягко перебил его директор <^асоот 1пс.». — Я сказал, что до корабля можно до
да и ты тоже, перестали чувствовать оторванность от Земли. Вы снова стали частью общества.
— А в нашем обществе многие решения принимают
— Важные решения, — уточнил директор <^асоот 1пс.». — Повседневную ерунду можно по-прежнему вы
Коллинз хмыкнул.
Линкольн чуть склонил голову:
— Я понял: возвращаемся в циничный мир.
— Добро пожаловать домой, Исайя, — пошутил Райли.
— До дома ещё далеко, Аллан.
— Об этом я и хочу поговорить. — Райли помол
— Хочешь отправиться вглубь? — прищурился Лин
— Как можно скорее, — не стал отрицать Райли. — Короткий отдых, сборы — и в путь.
— И как далеко ты намерен зайти?
— Как получится.
— Какова цель?
— Соберём информацию, образцы техники, кото
— Это я понимаю, — кивнул капитан.
— При удаче отыщем центр управления.
— И что ты с ним будешь делать? — заинтересовался Линкольн.
— Попробую в нём поковыряться, — рассмеялся в ответ Райли.
— Не боишься расковырять что-нибудь опасное?
— Гораздо больше я боюсь сидеть тут и ждать, ког
того, что она решит с нами сделать. Не собираюсь до
— Хочешь сам её определять?
— Всегда так делал.
— Да, ты всегда делал именно так, — после короткой паузы признал капитан. — И всегда предпочитал дей
— Именно.
— А что делать мне?
— Сосредоточиться на ремонте клипера. Нам ещё нужно отсюда убраться.
— Мы сосредоточимся, — пообещал Линкольн.
— А ещё мы не можем допустить расползания по кораблю детей.
— Я заметил, ты приказал выставить у ворот охрану?
— Это в их интересах.
— Они так не думают.
— Разумеется.
Двери, в том числе скрытые, о существовании ко
— Как я уже сказал, мы привыкли выносить важные вопросы на всеобщее обсуждение.
— Всё равно решение принимал ты.
— Но мы обсуждали происходящее.
— Хочешь устроить общее собрание?
— Обязательно.
— Я не против.
— Тогда готовь выступление.
— Но решение мы с тобой примем здесь и сейчас.
— А разве мы ещё ничего не решили? — притворно удивился Линкольн.
— Старый проходимец, — расхохотался Райли. — И для чего ты выносил мне мозг столько времени?
— Для того чтобы ты понял, а главное — принял существующие здесь правила игры, — ответил капи
— Ладно, принято, что ещё?
— А ещё тебе придётся взять с собой кого-нибудь из них.
— Ты шутишь?
— Без вариантов, — покачал головой Линкольн.
— Если они погибнут, у нас будут проблемы с их ро
— Если мы вернёмся на Землю с инопланетным ко
— Не удержит? — скептически осведомился Коллинз.
— Солдаты будут стрелять на поражение? — поднял брови капитан.
— Нет. Конечно, нет.
— Вот и ответ.
Райли и Коллинз переглянулись.
— А если я возьму с собой пару малолеток, другие не разбегутся?
— Нет, — убеждённо ответил Линкольн.
— Почему?
— Потому что мы так договоримся. А они хорошие ребята и умеют держать слово.
— Понятно. — Райли вздохнул. — Тогда говори, кого имеет смысл взять.
Свет перестал моргать.
Сразу после аварии, после того, как Конфетка выру
Моргающий свет стал признаком поглотившей их неизвестности, и многие не выдержали: кто-то закри
Убедившись, что нервное моргание прекратилось, мно
До сегодняшнего дня ребят держали взаперти ино
— Кажется, мы здесь застряли, — вздохнул Вагнер, бросив очередной взгляд на перекрытые ворота.
— Раньше у тебя были сомнения? — прищурилась Тельма.
— Раньше у меня была надежда.
— А теперь?
— Теперь мне придётся чинить VасоотА — с неиз
— Тебе придётся чинить?
— Ну, не тебе же, — огрызнулся Вагнер.
Павел Вагнер был кадетом, на борту «Чайковско
— Интересно, как ты его вытолкаешь?
— Я ведь сказал: придумаю.
— Давайте не будем ссориться? — попросила Наоми Амар, личная помощница Аллана Райли, сопровождав
— А что нам сейчас нужно? — поинтересовалась Тельма.
— Демонстрировать спокойствие и уверенность.
— И где их взять?
— Попробуй поискать в себе, — предложил Вагнер.
— Павел? — подняла брови Наоми.
Кадет отвернулся.
— Давайте просто согласимся, что мы чувствуем се
И он был прав.
С момента катастрофы и до сегодняшнего дня все они — взрослые — стали членами команды капитана Линкольна, но не только исполняли его распоряжения, но и принимали активное участие в их планировании. В условиях чрезвычайных обстоятельств Линкольн ча
Это смущало.
С другой стороны, все догадывались, что однажды это должно было случиться: что они вернутся на своё место, в то положение, которое занимали до аварии, поэтому упомянутую доктором Нуцци «странность» переживали хоть и болезненно, но без ярости, злости или обиды. А вот Чарльз Фрейзер Пятый и Арнольд Хиллари, двое наиболее авторитетных молодых ребят из числа участников «Фантастического Рождества», чувствовали себя глупо. Именно глупо. Они присоеди
— Почему нас не позвали?
— И не позовут, — ответила Тельма.
— Почему? — повторил Арнольд.
— Потому что теперь у капитана есть гораздо более важный собеседник — мистер Аллан Райли, — объяс
— И чем же он важнее нас?
— Тем, что мистер Аллан Райли — владелец и ди
Наоми держалась прекрасно, однако тоже чувствовала себя не в своей тарелке. Она была верным сотрудником, последовательно и неуклонно отстаивавшим интересы босса; больше всех обрадовалась его появлению; напи
— Но Райли не знает всех обстоятельств.
— Мистер Райли всё время находился на связи, при
— Вы его защищаете? — угрюмо спросил Арнольд.
— Такова моя работа, мистер Хиллари, — вздохнула Наоми. — Я тоже не в восторге от того, что сижу здесь и ожидаю распоряжений вместо того, чтобы их разра
— Рано или поздно это должно было случиться, — добавил доктор.
— Случиться что?
— Мы — сотрудники, наше дело — выполнять приказы.
— Я — не сотрудник, понятно?! — Арнольд сверкнул глазами, однако впечатления не произвёл.
Нуцци с лёгким удивлением посмотрел на покраснев
— Прекрасно, мистер Хиллари, немедленно отправ
— Что?
— То, что слышали, мистер Хиллари. Вам повторить?
— Проблема — в завышенных ожиданиях, — подал голос Вагнер. — В нашей маленькой коммуне произо
— Разве это правильно? — спросил молчавший до сих пор Фрейзер. — Что хорошего в том, что решения будут принимать два человека?
— Мистер Райли привёз с собой солдат, а значит, ка
— Они что, установят военную диктатуру?
— Скорее, военный порядок.
— И вам всё равно?
— Если я буду с чем-то не согласен, я выскажусь, — твёрдо пообещал доктор.
— Если вам позволят.
— Уверен, что-что, а высказаться мне точно позво
— Так выскажитесь!
— Против чего? — удивился доктор. — Они ещё ничего не придумали и не предложили. Нужно подо
— Подождать чего?! — перебил доктора Арнольд.
Несколько мгновений Нуцци молчал, по очереди разглядывая недовольных парней, после чего покачал головой:
— Несмотря на то что в нашей маленькой коммуне, как выразился Павел, произошла смена руководства, принципиально ничего не поменялось: мы по-прежне
— Вы сами себе противоречите, док, — хмыкнул Ар
— Военные нужны на крайний случай, мистер Хил
— На какой?
— Если вследствие непродуманных решений воз
в беспорядки. Но я уверен, что мистер Райли, будучи опытным управленцем, сделает всё, чтобы взрыва не произошло. Он предпочитает принимать продуманные решения.
— А военные...
— Военные обеспечат быстрое исполнение проду
— Например? — поинтересовался Пятый.
— Например, расползание пассажиров по инопла
— Но ведь всем интересно, что находится за преде
— Вот об этом я и говорю, мистер Фрейзер.
— Мне не нравится, что нас заперли! — добавил Ар
Доктор несколько секунд смотрел на здоровяка, по
— И об этом я говорю тоже, мистер Хиллари.
Наоми отвернулась, скрывая широкую, а не лёгкую, как у Нуцци, улыбку, а Вагнер — с той же целью — опу
— Полагаю, мистер Райли планирует заняться изуче
— Со своими людьми, — уточнил Пятый.
— Я не знаю.
— А я — догадываюсь.
— Я не могу оспаривать догадки, мистер Фрейзер.
— Так вы — лоялист, доктор Нуцци, — протянул Ар
— Очень странно, что вы этого не ожидали, мистер Хиллари, — ровно ответил доктор. — Во-первых, я — служащий <^асоот 1пс.», и мистер Райли является для меня таким же начальником, как для капитана Лин
ряжения Райли. Во-вторых, я очень хочу домой, а для этого нужно плыть в одной лодке и грести в одну сто
— Под командованием Райли?
— Да, мистер Хиллари, под командованием мистера Райли и капитана Линкольна.
— У вас на всё есть ответ, доктор, — буркнул Пятый.
— Это результат вдумчивого анализа происходяще
Вагнер снова усмехнулся.
— Я думал, вы другой.
— Нет, я старый.
— Хотите сказать, что наше поведение — признак молодости?
— Признак отсутствия опыта, мистер Фрейзер.
— Опыт в том, чтобы подчиняться? — удивился Пя
— Опыт в том, чтобы сохранять хладнокровие и вы
— А ваша цель...
— Вернуться домой, мистер Фрейзер, я только что об этом сказал, и с тех пор ничего не изменилось. А для того чтобы вернуться домой, мы должны действовать сообща. Вы же обиделись на то, что вас не позвали на совещание, и готовитесь сотворить здесь небольшую революцию.
— Я. нет, док, совсем нет. — Пятый сбился. — Просто.
— Мы привыкли к тому, что наше мнение имеет зна
— Я уверен, что капитан Линкольн донесёт эту мысль до мистера Райли, — твёрдо произнёс Нуцци. — Но в свою очередь хочу заметить, что вам следует укре
— Иначе ребята снова потянутся к Баррингтон? — догадался Фрейзер.
— Уверен, что потянутся. — И доктор Нуцци посмо
Состояние Артура не менялось.
После первого, самого кошмарного, жуткого при
Но видела в ней врага.
А Сандра, в свою очередь, прекрасно поняла, какие чувства испытывает к ней Анна, и не приближалась. Попросила Баджи перенести их вещи и спальные меш
сказала, что «не может сейчас рассказывать», оставив подругу мучиться в неведении. Как и всех остальных пассажиров «Чайковского», которые знали только то, что Артур и Сандра работали против инопланетной компьютерной системы, потом Конфетка её вырубила, а младший Баррингтон впал в кому. Но как это произо
Поведение Сандры не осталось незамеченным и по
Намёк поняли все.
А следующий удар по попытке выстроить невидимую стену отчуждения нанесла Диккенс. Выбрав момент, когда Октавия и Август ушли по делам — чтобы никто не подумал, что она явилась к ним, — художница подо
— Как он?
— Без изменений.
— Понятно. — Диккенс вздохнула и неожиданно спросила: — Ты спала?
Нет, в самом вопросе не было ничего неожиданного, но участливый тон обычно колючей художницы заста
— Не уверена. Во всяком случае, не старалась за
— Вырубало, я видела, — подтвердила Диккенс. — Но не сразу поняла, что ты отключаешься. Посмотрела на тебя — ты сидишь, потом снова посмотрела — си
— Может быть, — не стала спорить Анна. — Но специально не хочу... не могу...
— Но надо.
— Наверное, надо, да. — Баррингтон вновь перевела взгляд на брата. — Я в какой-то момент почувствовала, что нужно отдохнуть, прилегла даже, но не получается. Даже заставить себя пыталась, но не получается.
— А если я скажу, что посижу с Артуром?
— Спасибо.
— Спасибо потом скажешь, — продолжила напирать Диккенс. — Ты ответ дай.
В её голосе вновь появились привычные жёсткие нотки, но именно нотки — художница стала требова
— Я... я могу попробовать. Но не уверена, что сумею.
— Ты скажи себе, что Артур под присмотром, и это тебя успокоит. Уверена, что успокоит.
Несколько мгновений Анна размышляла над предло
— Я обещаю, но можно чуть позже? Хочу ещё не
— Договорились, — кивнула Диккенс. — Но не
— Хочу видеть, как он очнётся.
— Он обязательно очнётся.
Несколько мгновений Анна молчала, затем перевела взгляд на художницу, посмотрела в тёмные глаза самбо1 и тихо сказала:
— Спасибо.
Вместо ответа Диккенс сжала руку Анны, выдержала короткую паузу и в тон ей, так же негромко, спросила:
— Ты ведь знаешь, что я умею рисовать не только на стенах?
1 Самбо — потомки от смешанных браков индейцев и африканцев.
Это была шутка. Диккенс умела рисовать чем угодно и на чём угодно, и рисовать блестяще. Оказавшись на инопланетном корабле с одним лишь альбомом и каран
— Да. — Анна вновь улыбнулась. — Конечно, знаю.
— И я. я просто подумала, что это тебя чуточку об
Это был карандашный портрет Артура, выполнен
— Диккенс.
— Только ничего не говори, хорошо?
— Можно сказать спасибо?
— Это можно.
— Спасибо.
Слёзы мешали разглядеть детали, но вытирать их Баррингтон не стала, почему-то подумала, что не нуж
— Доброе утро.
— Доброе. Как Артур?
— Всё так же. Я ведь обещала за ним приглядеть.
— Да. — Визит художницы, участливый разговор и портрет сделали главное — успокоили Анну. Нена
ся. Нервное напряжение слетело, навалилась усталость, и всё это вылилось в мягкое, незаметное отключение. — Как долго я спала?
— Два часа.
Но даже эти минуты принесли облегчение: Анна почувствовала себя отлично отдохнувшей и скромно спросила:
— Можно я схожу в туалет?
— Ты ещё спрашиваешь!
— Спасибо.
Девушка вытащила из рюкзака полотенце, гигиени
— Как ваши дела, мисс Баррингтон? Как Артур?
— Я в порядке, Павел, спасибо. Артур...
— Да, извините. — Вагнер смущённо улыбнулся. — Глупые клише.
— Я понимаю. — Анна положила выстиранную фут
— Зашёл рассказать, что в ближайшее время мы бу
— Жаль.
— У меня есть служебные обязанности, мисс Бар
— Конечно, Павел, и я надеюсь, что вы с ними спра
— Благодарю.
— У тебя получится починить VасоотА? — Худож
— У меня должно получиться, мисс Диккенс, — ров
— Но как мы вытащим VасоотА из ангара?
Некоторое время кадет молчал, затем осторожно по
— Принято решение заниматься проблемами по мере их поступления, мисс Диккенс. И делить обязан
— Сегодня проведут собрание? — уточнила Анна.
— Обязательно, мисс Баррингтон. Вы удивлены?
— Не ожидала, если честно, — не стала скрывать де
— Как только мистер Райли и капитан Линкольн окончательно проработают ближайшие планы, они обязательно проведут общее собрание и доведут при
— Они не очень демократичны, — заметила худож
— Ситуация не располагает к демократии, мисс Дик
— Ты с этим согласен?
— Кто-то должен взять на себя ответственность за происходящее, и я не имею ничего против того, чтобы этими кем-то стали капитан Линкольн и мистер Райли. Мы действительно находимся в сложном положении, а коллегиальная форма управления отнимает слишком много времени.
— Допустим... — Диккенс помолчала, после чего вы
— Я ещё его не видел, однако мистер Райли доста
— И на чём базируется его оптимизм?
— На том, что в результате обстрела не взорвался реактор.
Линкольн не ожидал, что совещание затянется. Ду
— Я хочу точно знать, как тебе удалось нас спасти.
Ни больше ни меньше.
Ответить на этот вопрос было очень сложно, однако Линкольн прекрасно понимал, что Райли имеет на не
— Стрельба просто остановилась, — добавил Кол
— Я уже рассказывал: мисс Жарр сумела запустить в компьютерную систему вирус. Который сработал очень и очень вовремя.
— Жаль, что не раньше... — вздохнул Коллинз.
— Мы делали всё, что могли.
— Стефан, я в последний раз прошу тебя относиться к словам капитана Линкольна с максимальным уваже
— Да, сэр, понятно. — Коллинз посмотрел на Лин
— Всё в порядке, майор, я понимаю.
— Спасибо, сэр.
Военный посмотрел на Райли, тот едва заметно кив
— Другими словами, нюансов проникновения в ком
— Квалификация не позволила мне детально кон
— Вам нужно было выживать, — тихо сказал Райли.
— Да. — Линкольн помолчал. — Мы наладили устой
— Они к нам забрались, — буркнул Райли.
— Но мы об этом не знали.
— Угу.
— И это было последнее, чего я ожидал от Артура Баррингтона.
— Никто не ожидал, — согласился Аллан. — Но об Артуре, учитывая его состояние, поговорим чуть позже.
Пока же меня интересует собственно взлом системы, который осуществила Сандра.
— Без Артура у мисс Жарр ничего бы не получилось.
Несмотря на отсутствие посторонних и тот факт, что разговор шёл между давно знающими друг друга мужчинами, Линкольн упрямо продолжал называть де
— Ты говорил, что в тот момент Сандра действовала самостоятельно, потому что Артур отключился, — при
— Мисс Жарр сказала, что будет работать через не
— А если бы уточнила, ты бы мало что понял.
— А если бы понял, то служил бы программистом, а не старшим офицером.
Аллан бросил на старого друга быстрый взгляд и не
— Я тебя не укорял.
— Я знаю, — в тон ему ответил Линкольн. — Но когда ты говорил майору, что мои решения спасли вам жизнь, ты был прав отчасти: решения принимал я, но исполняла их мисс Жарр. Без неё не было бы никаких решений.
— И нас бы убили.
— Да.
— Но я всё равно благодарен тебе, Исайя. Ты уж из
— Мисс Жарр — землянка.
— Артур, кажется, тоже? Или у тебя есть сомнения?
— Сомнений нет, — мрачно ответил Линкольн. — Это Артур помог тебе подойти к кораблю и открыл ангар.
— Вот. — Райли выдержал короткую паузу. — Что же касается Сандры, то на её счёт, как ты знаешь, су
— Считает, но доказать не может, — уточнил ка
— Пока не может, — уточнил в ответ Аллан.
Аллан недолюбливал дознавателя, который пару раз сажал его в лужу, однако отдавал должное уму и прони
— В таком случае, разговор не имеет смысла.
— Подозрения всегда имеют смысл, — не согласился директор <^асоот 1пс.». — Тем более, в наших обстоя
— Всё равно допустим.
В ответ Райли развёл руками и улыбнулся.
Да, они — люди. Да, они ошибались, ошибаются и бу
— Что ты предлагаешь? — спросил капитан.
— Я ничего не предлагаю, — ответил директор <^асоот 1пс.». — Я обсуждаю происходящее и накапли
— Ещё не понимаешь?
— Не до конца.
— Тогда задавай вопросы, — предложил Линкольн.
— У меня их полно, — не стал скрывать Райли. И рез
— По какой шкале?
— По пятибалльной.
Доверяю — скорее доверяю — не могу ответить — скорее не доверяю — не доверяю.
— Ты ведь знаешь, что у меня не было выбора, — вздохнул капитан. — Программист, который летел на «Армстронг», погиб, к тому же я сильно сомневаюсь, что квалификация позволила бы ему разобраться в про
— Я уже поблагодарил и не вижу смысла возвра
— Да, извини... — Линкольн позволил себе улыбку, но очень быструю. — Артур слишком замкнут, никогда не знаешь, что у него на уме и сделает ли он то, что приказано. А мисс Жарр.
— У тебя не было выбора.
— Да, у меня не было выбора, Аллан, и даже Козиц
— Козицкий разрешил привлечь Сандру? — заинте
— Он связался со мной перед атакой, сказал, что не знает, кем в действительности является мисс Жарр, и предложил её арестовать.
— А ты?
— Мне нужно было тебя спасать, Аллан, я об этом сказал, и Козицкий отозвал распоряжение.
— И больше к нему не возвращался?
— Нет. — Линкольн провёл рукой по волосам. — Я понятия не имею, что мисс Жарр сделала с нашей сетью в своих интересах и сделала ли что-нибудь, но мои приказы она выполнила в точности.
— И тебя это устроило.
— У меня не было выбора. — Капитан помолчал. — Ты тоже обратил внимание, что я повторяюсь?
— Так получилось, — улыбнулся Райли.
Однако Линкольн не принял шутливый тон и продол
— И забегая вперёд, отвечу на ещё не прозвучавший вопрос: у тебя тоже нет выбора, Аллан. Нравится тебе или нет, но в настоящий момент мисс Жарр — наш един
ственный программист, и нам придётся пользоваться её услугами. Даже если бы Артур Баррингтон оставался в строю, я бы всё равно предпочёл мисс Жарр.
— То есть твоя оценка...
— Скорее доверяю, — твёрдо ответил Линкольн. — И я не понимаю, что тебя смущает? — Пауза. — В дан
— Только то, что я уже сказал: Козицкий считает, что Сандра работает на Мясника Краузе, — развёл руками Райли.
— А сам Краузе на борту? — тихо спросил капитан.
Даже не спросил, скорее протянул короткую фразу, словно привыкая к ней.
— Козицкий уверен, что Краузе на борту, — жёстко ответил Райли. — И, возможно, есть третий сообщник, о котором мы вообще ничего не знаем.
— Ничего?
— Только то, что он, возможно, высококлассный убийца.
— Телохранитель Краузе?
— Его исполнитель, — уточнил Райли и пояснил: — Мы знаем, что Краузе привлекал к своим делам про
Фраза прозвучала настолько весомо, что капитан ощутил внутри лёгкий холодок. Медленно выдохнул и спросил:
— У меня на борту безжалостный убийца?
— Возможно.
Линкольн кивнул, показав, что услышал собеседника, и поинтересовался:
— Вы пообещали мисс Жарр иммунитет?
— Разумеется, — пожал плечами директор <^асоот 1пс.». — Однако это произошло до того, как мы узнали о Краузе и предположили, что Сандра с ним связана. Речь шла о мелких преступлениях вроде хакерских атак и проникновения на <Чайковский».
— И больше вы с мисс Жарр не говорили?
— Во-первых, не было времени, во-вторых, нужно всё тщательно просчитать.
— Учитывая обстоятельства, можно предложить им
— Нет.
— Нет?
— Одно дело быть хакером, и совсем другое — убеж
— А Козицкий не ошибается.
— Редко.
— Но при этом Козицкий верит, что с ними можно договориться?
— Ты сам сказал, что у нас нет выбора.
— А у них? Не пойдёт же мисс Жарр служить ино
— Почему нет?
— Ты серьёзно?
— Не забывай, что на Земле Сандру ожидает по
— Он меньше, чем ты думаешь. Это ведь мисс Жарр отправила систему инопланетян в нокдаун. Она для них прямая угроза.
— И когда инопланетяне очнутся...
— Они в первую очередь будут искать мисс Жарр, — закончил за Аллана Линкольн. — Чтобы устранить угрозу.
— Она не дура и это понимает.
— Что делает мисс Жарр нашим ситуативным со
— Однако полностью ей доверять нельзя.
— Разумеется. И если ты планируешь взять мисс Жарр с собой, тебе необходимо продумать, как ты бу
— Поэтому я и расспрашиваю тебя о взломе систе
— Сможет ли она перехватить управление?
— Например.
— Не знаю, — протянул капитан. — Одно дело — про
— Я просто поделился сомнениями, — произнёс Рай
— Неужели ты их не узнал? — искренне удивился Линкольн. — Никого?
— Одна, кажется, Октавия? Леди ОК?
— Да, — подтвердил капитан.
— А с ней Даррел?
— Он всегда с ней.
— Один из центров силы?
— И довольно мощный.
— Но держатся особняком? Я понял это потому, что ты не привлёк их во «взрослую» группу.
— Слишком самостоятельны, — объяснил Линкольн.
— Понятно, — протянул Райли, внимательно разгля
— Насколько всё плохо? — негромко спросила Ок
— А ты записываешь? — поинтересовалась в ответ Конфетка.
— Нет.
— Честно?
— Я друзей не обманываю.
Октавия была одной из известнейших блогеров планеты — Леди ОК — с аудиторией в сотни милли
По этой причине Октавию всегда сопровождали микродроны: или парили вокруг, или сидели на плече, ожидая команды на взлёт. Снимают они или просто ле
— Ты пообещала, — протянула Сандра.
— Даю слово.
— Принимается.
— Теперь ответишь на вопрос? — Леди выгнула пра
— Я не могу сказать, насколько плохо, потому что сейчас ничего не понятно, — медленно произнесла Конфетка. — В результате атаки компьютерная систе
— Ты её вырубила? — быстро спросил Даррел.
— Да, — кивнула Сандра.
— Ты — крутая.
— Какая есть.
Август Даррел по прозвищу Бесполезный — за него он должен был быть признателен острой на язык Дик
кенс — являл собой яркий пример «8е1Г-табе тап»: вы
— А как именно ты вырубила их сеть?
— Ну, если тебя интересуют технические подробно
— Август, я очень благодарна за то, что ты прини
Сейчас Октавия не снимала, однако привычка вести важные разговоры как интервью и не позволять нико
— Извини, — покладисто ответил Даррел. — Думал тебе помочь.
— Спасибо. — Леди нежно прикоснулась к руке пар
Судя по всему, Октавия тщательно продумала разго
— Два самых важных результата таковы. Первое: нам теперь не с кем договариваться и вести хоть ка
— Команды нет?
— Команды нет.
— Это точно? — вставила свой вопрос рыжая Баджи, до сих пор просто прислушивавшаяся к раз
— Это вывод, который аналитики сделали на основа
— Кому кажется? — уточнил Бесполезный.
— Всем.
— И тебе? — поинтересовалась Баджи.
— И мне, — кивнула Сандра.
Как это всегда бывает, пары среди участников пу
— Что же будет с лишённым управления кора
— Скоро узнаем, — улыбнулась в ответ Сандра.
— Я серьёзно.
— На самом деле, я — тоже.
— Но если ты вырубила систему, то почему. — Бад
— Перестал моргать свет?
— Например.
И все посмотрели на Сандру.
— Я бы сказала, что через некоторое время вклю
— Но он не такой умный, как основной контур, ко
— Ага.
— То есть нам разговаривать не с кем? — спросила Баджи.
— Не с кем, — согласилась Конфетка. — Но есть ещё один вопрос: захотят ли с нами снова разговаривать?
— Что ты имеешь в виду?
— Мы их обидели, да? — прищурилась Октавия.
— Скорее, разозлили, — уточнила Сандра.
— Чёрт, — выругался Даррел.
— Да что случилось? — до сих пор не понимала Бад
— Случилась заварушка с перестрелкой, — объяс
— Инопланетяне и раньше не шли на переговоры, — напомнил Август.
— Но теперь они знают, что мы представляем для них угрозу.
— Подожди секунду... — Октавия подняла указатель
— Когда, — твёрдо ответила Сандра. — Я о себе вы
— И тогда инопланетяне нас убьют? — очень тихо спросила Леди.
— Очень хороший вопрос. — Судя по спокойному тону, Конфетка много размышляла о последствиях и пе
— Скорее всего? — прищурился Август.
— Сандра хочет сказать, что в глазах инопланетян она представляет угрозу, — объяснила Октавия. — И когда система восстановится — тоже станет мише
— Нет! — выкрикнула Баджи, чем привлекла вни
Сидящие неподалёку ребята повернулись, и собесед
— Всё, о чём мы говорим — предположения, — ска
говор. — Инопланетяне спасли нас, заботились о нас и перешли к боевым действиям только при появлении военных. Возможно, они проявят снисхождение. Но в любом случае нужно понимать, что отношения мы с ними подпортили, и быть готовыми к любому разви
— Мне страшно, — тихо и очень просто произнесла Баджи.
Странное дело: до сих пор Баджи и выглядела, и вела себя как старшая сестра Конфетки, была более увере
— Прости, — тихо ответила Сандра. — Но вы по
— Спасибо.
В ответ Конфетка вздохнула.
— Как думаешь, резервная система управляет дви
— Во всяком случае, поддерживает его, — ответила Сандра. — Но мне, если честно, сейчас это безразлично.
— Почему? — искренне удивилась Леди. — Разве это не важно?
— Мы и раньше не знали, куда летим. А теперь про
Баджи через силу, но улыбнулась шутке. Бесполез
— Красивый ответ.
— Обращайся, — пожала плечами Сандра.
— Я слышала, что мы летим в сторону Марса?
— Вроде да.
— Именно к планете?
— Да.
— А что будет, если корабль достигнет Марса до то
— Надеюсь, программа пилотирования разберётся, что нужно делать, и мы не врежемся в Марс.
— Надеешься? — переспросила Октавия.
— А что мне остаётся?
— Но ведь ты была в компьютерной системе ино
— Я её ломала, а не изучала, — напомнила Сандра. — Есть разница?
— Есть, — помолчав, признала Леди. — Извини.
— Ничего страшного. — Конфетка тоже выдержала паузу. — Сейчас все на нервах.
— Это точно...
Неудачная спасательная операция крепко ударила по моральному духу ребят, которые уже готовились лететь домой. Они верили в Райли, они надеялись на него, счи
Смогут ли они изменить что-то сами? Этого они тоже не знали.
— Райли выглядел спокойным, — произнесла Окта
— Чем он может быть доволен? — не поняла Сандра.
— Я правильно понимаю, что спасательная миссия провалилась и VасоотА валяется в таком же ангаре, как наш, только этажом ниже, и в таком же состоянии, как «Чайковский»? — спросил Даррел. — То есть повода для радости, мягко говоря, нет.
— VасоотА валяется в таком же ангаре, только уров
— Клипер будут чинить?
— Скорее всего.
— А мы не слишком далеко от Земли?
На этот вопрос Конфетка могла лишь пожать плеча
Некоторое время они молчали, обдумывая услышан
— Ты ещё не говорила с Алланом?
— Нет.
— Мне кажется, Райли доволен тем, что оказался на инопланетном корабле, — продолжила мысль Окта
— Райли прилетел за нами, — заметила Баджи.
— Интересно, полетел бы он, если бы мы, как счи
— Ты серьёзно? — распахнула глаза Баджи. А затем посмотрела на подругу и увидела, что Сандра не удив
— Я прорабатываю различные варианты, — ответи
— Ему нужен корабль, — сказала Сандра. — Или как можно больше информации.
— Аллан полезет внутрь?
— Обязательно. Для этого он и притащил на борт учёных и военных.
— Кто бы сомневался! — выдохнул Август.
— Глупо не использовать шанс, — обронила Конфет
— Но зачем ему военные? — не поняла Баджи.
Ответа на этот вопрос ни у кого не было.
— Возможно, сработал стереотип, — предположила Октавия. — Раз мы имеем дело с неизвестным кора
блём, то он, возможно, таит в себе угрозу, а раз так — давайте пришлём военных.
— Если бы не они, Райли позволили бы нас забрать и отчалить, — протянул Бесполезный.
— Ты этого не знаешь.
— Не знаю, но предполагаю, — парировал Август. — И ещё предполагаю, что Райли знал, что появление во
— Рисковал жизнью? — Леди изумлённо вскинула брови.
— Да.
— Ради чего?
— Чтобы проникнуть на корабль и попытаться за
— А всё, что ты сейчас сказал, — твои домыслы, — холодно отчеканила Баджи.
— Предположения, — уточнил Бесполезный.
Баджи промолчала.
— На что рассчитывает Райли? — продолжила Ок
— Он со мной не советовался, — напомнила Сан
— А я бы с удовольствием прогулялся по кораблю, — с улыбкой произнёс Август. — Это ведь интересно!
— Безумно интересно.
— Но внутрь отправятся не все.
И они дружно, как по команде, повернулись к откры
— Нам не позволят пройти внутрь, чтобы своими глазами посмотреть на инопланетную технику и по
— Лавры у нас никто не отнимет.
— Речь не о лаврах. А о том, что мы уже здесь... и ни
— А зачем тебе внутрь? — неожиданно спросила Леди.
— Разве тебе не интересно? — удивился Август.
— Только поэтому?
— Этого более чем достаточно.
Октавия покачала головой.
— Спортсмены, — тонко улыбнулась Сандра. — У них свои принципы: хотят быть первыми всегда и во всём.
— И не видят в этом ничего плохого, — добавил Бес
— Азартные ребята.
— Просто любим побеждать.
— Поход внутрь корабля ты рассматриваешь как по
— Я просто хочу там побывать, — ответил Бесполез
— Всем интересно, — вздохнула Баджи. — Но при
— Да, он теперь главный.
И они снова посмотрели на вооружённого охран
— Без них было как-то спокойнее, — обронила Кон
Вслух никто ничего не сказал, но мысленно все с де
Появление Райли, которого все ждали с таким не
Приехали «серьёзные» люди.
— Раньше за Линкольна был только его авторитет, — негромко и немного грустно произнёс Бесполезный. —
Но одного авторитета мало, поэтому он был вынужден договариваться с нами, искать компромиссные вариан
— А что на Земле? — поинтересовалась Баджи.
— Когда тебе говорят прыгать, ты прыгаешь.
— Для этого нужны солдаты?
— Солдаты — самый простой способ добиться же
— Но он не всегда работает, — вдруг сказала Сандра.
— Именно, — согласился Бесполезный. — Но он простой, понятный, и не нужно думать ни о чём больше: приказал — исполнили, а ребята с автоматами просле
— Не хотелось бы, — поёжилась Октавия. И уточни
— Мне тоже, — вздохнул Август, мягко обнимая де
— Но ведь главный теперь Райли, — зачем-то сказа
— Потому что он останется главным, если Райли от
— А он отправится?
— Мы только что об этом говорили.
— Да. — Баджи виновато посмотрела на подругу. — Я... чувствую некоторую рассеянность, если честно. Или растерянность. В общем. не могу собраться.
— Я тебя понимаю.
— Правда?
— Да.
— Я тогда оставлю вас ненадолго, хорошо?
— Конечно.
Баджи поднялась и направилась к уборной.
— Все мы немного рассеяны в последнее время, — проворчал Бесполезный, глядя ей вслед. — Или расте
И вздрогнул, потому что Октавия, которая последние минуты уютно прижималась к Августу, неожиданно высвободилась из объятий и деловым тоном попросила:
— А теперь, пожалуйста, расскажи, что на самом де
— Этого никто не знает, — быстро ответила Конфет
— Сандра?
— Октавия?
— Я ведь сказала, что не записываю наш разговор.
— А я могу сказать только то, что знают все, то есть официальную версию: Артур впал в кому.
— Причина? — Леди чуть подалась вперёд.
— Я её не назову, — ровно ответила Конфетка.
— Почему?
— А ты не понимаешь?
— Тебе приказали молчать?
В ответ — тишина.
— Но ты знаешь, почему Артур впал в кому?
Конфетка смотрит Леди ОК в глаза и улыбается.
Зачем слова, если и так всё понятно: да, приказано молчать; да, она знает почему.
— Артур очнётся? — помолчав, спросила ОК.
— Мы все на это очень надеемся, — искренне отве
— Артур знает что-то важное?
— Артур может всем нам крепко помочь, — медлен
— Мне показалось или ты сторонишься Анны?
— Не показалось, но я не могу сказать ничего больше.
— Почему?
— Потому что это вернёт нас к теме, говорить о ко
— Понятно... — протянула Октавия.
— А ты не хочешь с ней поговорить? — неожиданно спросил Бесполезный.
Несколько мгновений Сандра смотрела ему в глаза, причём смотрела так пристально, что не будь Октавия абсолютно уверена в Августе, могла бы заревновать, после чего тихо сказала:
— Я не против, но не уверена, что Анна захочет со мной говорить.
— А я уверена, что смогу убедить её, — включи
— Обращайся, любимая.
— Я знаю, что ты у меня умный. — Октавия поцело
— Если получится, я буду благодарна, — протянула Конфетка.
— Обязательно получится. — Леди вновь поверну
— Артура и пришельцев?
— Анны и того, кого мы сейчас называем Арту
Несколько мгновений Сандра молчала, переводя взгляд с Октавии на Августа и обратно, затем едва за
— Больше никому об этом не рассказывайте. Для вашего же блага.
— Уверена, что для блага? — уточнила Леди.
— Абсолютно уверена, — очень серьёзно продол
— Теперь, Исайя, давай поговорим об Артуре Бар
— Самое интересное ты оставил напоследок? — улыбнулся Линкольн.
— Я бы сказал: самое важное, — не согласился Райли.
— Важнее, чем мисс Жарр?
— А разве нет?
— Не знаю, — протянул капитан. — Мне кажется, что в нынешних обстоятельствах — учитывая, что Ар
— Большую ценность, но меньший интерес, — уточ
— Если останемся живы, — добавил Линкольн.
— Другие обстоятельства меня не интересуют, — отрезал Аллан. И спокойно продолжил: — Так вот. Всё будет именно так, как я описал, и на этом фоне, в аб
— Думаешь, есть тайна? — вздохнул Линкольн.
— Ты мне скажи, — предложил Райли.
— Есть, — помолчав, признал капитан. — Но будь я проклят, если понимаю, в чём она заключается.
— Поэтому мы и называем её тайной, — усмехнулся директор ^асоош 1пс.». — Пока называем.
— Согласен...
— Артур Баррингтон связан с инопланетянами?
— Несомненно.
— По доброй воле?
— Ребёнок — аутист, — напомнил Линкольн.
— Возможно ли, что инопланетяне используют Бар
— Я об этом не думал, — признался капитан.
— Мы впервые заговорили об Артуре и его связи с инопланетянами подробно и всерьёз, — сказал Райли прежде, чем майор ответил Линкольну. Потому что до
— Аутисты видят мир очень своеобразно, — по
— Возможно, Артур даже не понял, что предаёт че
— А возможно, он никого не предавал, — неожидан
— Что ты имеешь в виду?
— Только то, что сказал, — твёрдо ответил Лин
— Инопланетяне проникли в земную Сеть, — мягко произнёс Райли.
— Аллан, ты действительно думаешь, что они не справились бы без мальчика?
— Он им подсказывал, — предположил Коллинз.
— Вокруг посмотрите, — предложил в ответ капитан.
— Что? — не понял военный.
— Вокруг посмотрите, — повторил Линкольн. Но в следующее мгновение сообразил, что они сидят в трюме «Чайковского», а военный понимает предло
— И что?
— Вы действительно считаете, что владеющие та
— Но ведь для чего-то они вошли с ним в контакт! — не выдержав, воскликнул Коллинз.
— Это и есть тайна, которую нам нужно узнать, — пожал плечами Линкольн.
— Тогда давай вернёмся к началу. — Райли поднял брови, показав майору, что эмоциональность его не красит, и сложил руки на груди. — Исайя, что ты мо
— Даже меньше, чем о мисс Жарр, — честно отве
— Он аутист, я помню. — Аллан помолчал. — Но он ведь на тебя работал. Как ты отдавал приказания?
— Мы общались через мисс Баррингтон.
— Его старшая сестра...
— Да, — кивнул капитан, хотя видел, что директор <^асоот 1пс.» не нуждается в уточнении.
— Я её помню, — улыбнулся Райли. — Я ей отдал своё место на <Чайковском».
Артур победил в конкурсе талантов, однако лететь без сопровождения не мог, и тогда Аллан объявил, что отдаёт Анне своё место, а сам отправится на Луну дру
— А ведь я мог быть здесь с самого начала.
— Или погибнуть в катастрофе, — вздохнул Лин
— Или погибнуть в катастрофе, — согласился Рай
— Судьба. — протянул капитан, думая о том, что должен был лететь на <Армстронг» через неделю, что
— Я встречался с Анной на приёме и хочу сказать, что она мне понравилась. Рассудительная, спокойная, прагматичная.
— Именно такая, — подтвердил Линкольн. — Мисс Баррингтон — сильная девушка, к которой тянутся окружающие. Она всегда готова помочь и подбодрить. При этом она адекватна, что было очень важно, осо
— Она понимает, что мы подозреваем её брата в со
— Мисс Баррингтон из небогатой семьи и не полу
— Означает ли твой ответ, что Анна знает о связи Артура с инопланетянами?
— Мисс Баррингтон не дура, — повторил Линкольн.
— Знает, но не сообщила нам, — сделал вывод майор.
— Давайте не будем осуждать девушку за то, что она не нашла в себе сил донести на собственного брата, — хладнокровно ответил капитан. — Тем более что Ар
— Но...
— Согласен, Исайя — не будем. — Райли вновь не позволил Коллинзу высказаться, и Коллинз вновь по
— И ещё я хочу сказать. — Линкольн сделал вид, что не заметил желание Коллинза ему возразить. — Ес
— Почему ты так думаешь?
— Возможно, мисс Баррингтон хорошая актриса, но она честный человек. Ей было бы некомфортно нахо
— Весьма хлипкий аргумент, Исайя.
— Поэтому я на нём не настаиваю, Аллан. Просто высказал своё мнение.
— Выскажешь ещё одно? — быстро спросил Райли.
— Сколько угодно, Аллан.
— На что пойдёт Анна ради брата?
— К сожалению, на всё, — убеждённо ответил Лин
— То есть мы не можем ей доверять?
— Сложный вопрос.
— А по-моему, нет ничего проще, — буркнул Кол
— Вы будете удивлены, майор, но я полностью разде
Майор угрюмо кивнул.
— Спасибо. — Линкольн вновь повернулся к дирек
— Убеждён? — поднял брови Райли.
— Мисс Баррингтон умоляла брата помочь тебе. И он помог.
— Ты говорил, что нас спасла Сандра.
— Во второй раз, от расстрела, — объяснил Лин
Коллинз поджал губы, но промолчал. Даже не пикнул.
— Другими словами, оставаясь на стороне брата, мисс Баррингтон будет до последнего действовать в на
— <Последнее» — это что?
— Мы не должны создавать угроз Артуру, и тогда его сестра будет на нашей стороне.
— Что ты понимаешь под угрозой?
— Абсолютно всё, — серьёзно ответил капитан. — Мы должны его оберегать, заботиться о нём и не угрожать. Мы должны демонстрировать полную ло
— Сейчас мальчишка нам не помощник, — заметил Коллинз.
— Именно поэтому «сейчас» — наиболее важный момент, — жёстко бросил Райли, который понял, что имеет в виду Линкольн. — Так мы завоюем полное до
— Да, Аллан, — подтвердил капитан.
— Стефан — полнейшая забота об Артуре, — распо
— Да, сэр, — быстро ответил Коллинз.
— Хорошо. — Райли потёр подбородок и посмотрел Линкольну в глаза. — Что нам известно о его предпо
— Ничего.
— Каким образом Артур поддерживает с ними связь? Через этот терминал?
— Думаю, что через смартплекс.
— Но у Артура был полный доступ к нашей компью
— Не полный, но ему не составило труда его рас
— Мы сможем заполучить его смартплекс?
— Зачем он нам сейчас?
Несколько мгновений Райли непонимающе смотрел на капитана, а затем кивнул:
— Да. Так мы лишь покажем Баррингтонам, что по
— Именно, — улыбнулся Линкольн.
Комплексы «8шагЬ> состояли из водонепроницаемо
новная электронная начинка устройства, соединённых с ним очков, вживленных в среднее ухо динамиков, ми
— Почему мальчишка в коме? — неожиданно спро
И капитан с огромным трудом удержал разочарован
— Это был следующий вопрос, которого я хотел кос
— Признаться, я решил, что ты вколол Артуру какую- нибудь хитрую смесь.
— Нет, — покачал головой Линкольн. — Не было не
— А когда он отключился?
— После того как мисс Жарр положила компьютер
— И ты думаешь, что эти события связаны?
— Предполагаю, — уточнил капитан.
— Но это означает, что мальчишке вживили какое-то устройство, — произнёс Коллинз.
— Да.
— Однако проверить эту версию пока невозмож
седников. — Получается, в создании нейроинтерфей
— И не только в нейроинтерфейсах, — буркнул майор.
— Тебя это удивляет? — хмыкнул Линкольн.
— Нет. — Райли прищурился. — Совсем нет.
— Вирус ударил и по системе, и по мальчишке, — произнёс Коллинз то, что его собеседники и так пони
— Это предположение меняет всё, — высказался Райли. — Одно дело аутист, который нашёл себе забав
— Бывший человек?
— А как его ещё называть?
— Если вам интересно моё мнение, сэр, мы не мо
— Только не говорите, что его нужно устранить, — тихо попросил капитан.
— Пока не скажу, — мрачно пообещал Коллинз. — Но я понимаю, что могут возникнуть обстоятельства, которые потребуют его устранения.
— Мисс Баррингтон может не знать о переделанной голове брата. Мы сами лишь предполагаем подобную вероятность.
— Ты говорил, что она не дура, Исайя.
Долго, почти минуту, мужчины молчали, переваривая понимание того, что кому-то из них, возможно, при
Друг на друга они не смотрели.
А затем Коллинз кашлянул и спросил:
— Получается, оба наших программиста нена
— Получается, так.
— И вы всё равно возьмёте Сандру с собой?
— Без программиста моя затея ничего не стоит, — криво улыбнулся Райли. — Придётся рискнуть.
— Вы уж за ней присматривайте, сэр. И помните, что война — это путь обмана. Что бы она ни говорила, как бы себя ни вела, — она будет искать способ обмануть вас.
— Я знаю, — кивнул Райли. — Сандра, судя по всему, та ещё штучка.
Лондон, Великобритания
2028
Очень сильная вонь.
Как и многие домовладельцы, здешний хозяин эко
— Папочка, у меня получилось!
— Не может быть.
— Честное слово. — Сандра повернула монитор к отцу. — Смотри сам!
Тот не заставил себя упрашивать, знал, что дочь не станет обманывать и уж тем более — выдавать жела
несколько мгновений разглядывал продемонстрирован
— Как тебе удалось?
— С твоей помощью, папа.
— Ой ли? — Он осторожно улыбнулся. — Ты ведь знаешь, что я не люблю присваивать чужие заслуги, и это... — Константин постучал пальцем по монито
— Я знаю, — кивнула Сандра. — Но вдохновил меня ты, когда рассказал, чем реальный мир отличается от цифрового.
— Тем, что цифровой — полностью искусственный.
— Да.
— Всё цифровое — ненастоящее, создано из единиц и нулей, создано человеком. Каждая его деталь есть ре
— Мы способны менять цифровой мир по своему желанию, — закончила за отца Сандра. — Человек — часть реального мира и создатель цифрового. Всё, что состоит из единиц и нулей, может быть переделано или взломано. Это аксиома. Быть хакером — это уметь взламывать, быть гениальным хакером — понимать, что взламывать нечего, потому что всё вокруг откры
— Всё изначально создано. Нужно лишь разобраться, как это было создано.
Константин вновь улыбнулся. На этот раз тому, что они с дочерью понимают друг друга с полуслова. И верят в одно и то же. Сандра напоминала Констан
Когда вся жизнь впереди, а мир видится открытой книгой, преград не существует. Главное — знания и ве
Константин знал, что его дочь — гений.
— Ты понимаешь, что сделала?
— Доказала уязвимость криптовалюты. — Девуш
Она потянулась к клавиатуре, но Константин оста
— Ты доказала нечто другое, Сандра.
— Что же? — Девушка почувствовала тревогу в го
— Ты доказала, что криптой можно управлять. — Он снял очки. Хотел протереть, но не сумел нащупать в кармане платок. Бросил очки на стол и сказал: — Крипта не уязвима, она контролируема. И этого нам не простят. — Пауза. — Нужно уезжать.
///
Он оказался прав во всём. Абсолютно во всём.
Из Франкфурта, где они жили три последних года, спешно поехали в Милан. По дороге Константин, на
лись незамеченными, и по их следу направили опытных и умелых охотников.
Их настигли в Лондоне.
Константин получил две пули в грудь и одну — в голо
— Как же здесь воняет.
— Как на твоей кухне.
Убийц было двое, судя по выговору — албанцы. Как объяснил потом Амато, выследили их с отцом опытные спецы, сумевшие разобраться в устроенных Констан
— Ты уверен, что она побежала сюда?
— Да... кажется.
— «Кажется». — недовольно отозвался первый.
— Да не волнуйся, — хмыкнул второй. — Если не най
— Ты серьёзно?
— В морду выстрелим — и пусть потом разби
Первый помолчал, переваривая предложение напар
— А может, сначала позабавимся? Ей ведь шестнад
— Здесь есть второй выход. — Первый выругался. — Кажется, мы её упустили.
— Хреново, — расстроился второй албанец, кото
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup