j
Название книги | Призраки /м/ |
Автор | Паланик |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Паланик |
ISBN | 978-5-17-090612-3 |
EAN13 | 9785170906123 |
Артикул | P_9785170906123 |
Количество страниц | 544 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 1520 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЖПАЛАНИКПРИЗРАКИИздательство АСТ МоскваМногое здесь было красиво, многое — безнравственно, мноbizarre, иное наводило ужас, а часто встречалось и такое, что выЭдгар Аллан По «Маска Красной Смерти»Подопытные кроликиПредполагалось, что это будет убежище для писатеУединенная писательская колония, где можно споПредполагалось, что мы будем писать стихи. ЗамеВся наша компания, его одаренные ученики.На три месяца, под замком, вдали от повседневной рутины.Мы называли друг друга Хваткий Сват. Или Недостающее Звено.Или вот: Мать-Природа. Глупые ярлыки. Имена на ассоциациях.Точно так же — когда вы были маленькими — вы приДа и сейчас, точно так же, вы зовете кого-то «этот мужик без ноги».Или: «ну знаете, та черномазая...»Мы называли друг друга:Граф КлеветникИли Сестра Виджиланте1.1 Виджиланте — Vigilante — член «комитета бдительности», доXIX века, когда добропорядочные граждане объединялись для утверждения «закона и порядка». Такие комитеты брали на себя полномочия законной власти до ее уста8 Имена, которые мы заслужили своими расскаЛеди БомжАгент КраснобайИмена, присужденные по грехам нашим, не по деСвятой Без-КишокИ Герцог Вандальский.По нашим промахам и преступлениям. Как у суперГлупые имена для настоящих людей. Вроде растряпичную куклу, а внутри:Настоящие потроха, настоящие легкие, живое сердце и кровь. Много горячей и липкой крови.Предполагалось еще, что мы будем писать рассказы. Забавные коротенькие рассказы.Вся наша компания, вдали от повседневной руЧто мы за люди, для старого мистера Уиттиера это не важно.Но сразу он этого не сказал.единения действовали в поселках скотоводов и старателей на ДальДля мистера Уиттиера мы были подопытными 9 животными. Для его эксперимента.Но мы об этом не знали.Нет, это был просто писательский семинар — пока не стало уже слишком поздно, пока у нас не осталось другого пути, кроме как быть его жер1..3.4.5.6.7.8.9.10.11.1 .13.14.15.16.17.18.19.0.1..3.4.Когда автобус подъезжает к месту, где должна ждать Товарищ Злыдня, она уже стоит на углу, в армейском бронежилете — темно-оливкового цвета, — мешковатых камуфляжных штанах, за— Вообще-то, по правилам... — говорит СвяИ Товарищ Злыдня говорит:— Хорошо.Наклоняется, отстегивает багажную бирку с одного из чемоданов. Товарищ Злыдня прячет багажную бирку в свой оливково-зеленый кардится на место и говорит:— Ладно.Она говорит:— Ну, поехали.Мы все оставляли записки, в то утро. Еще до рассвета. Спускались на цыпочках по темным лестницам, каждый со своим чемоданом, потомпроходили крадучись по темным улицам в ком-пании только мусорных машин. Мы уже не увиРядом с Товарищем Злыдней сидит Граф КлеветТоварищ Злыдня заглядывает в блокнот и говорит:— Глаза у меня зеленые, а не карие, и это мой есРядом с ними сидит мистер Уиттиер. Его дрожаГлядя на них, Товарищ Злыдня наклоняется к се— Чисто декоративные, надо думать. Безо всякой питательной ценности...Это был день, когда мы пропустили наш последНа следующей темной улице, где на углу стоит- ждет сестра Виджиланте, она приподнимает руку с массивными черными часами и говорит:— Мы договаривались на 4:35. — Она стучит пальУ Сестры Виджиланте с собой портфель из искус12 на клапане, чтобы защитить Библию, что внуПо всему городу, мы ждали автобуса. На углах улиц или на автобусных остановках. Ждали, пока не подъедет Святой Без-Кишок. Мистер Уиттиер сиСвятой Без-Кишок тянет рычаг, дверь открыва— Мои таблетки. — Она встряхивает чемодан и гоВот почему нас ограничили с багажом. Чтобы мы все уместились.Единственное условие: по одной сумке на челоЛеди Бомж заходит в автобус, у нее на руке перВзмахнув рукой, чтобы камень искрился, Леди Бомж говорит:— Это мой покойный супруг, кремированный и превращенный в бриллиант в три карата.На этом месте Товарищ Злыдня наклоняется над блокнотом, в котором пишет Граф Клеветник, и го— Подтяжка лица, через «ж».Еще через пару кварталов, несколько све- 13 тофоров и поворотов, ждет Повар Убийца с алюПо очередной улице, под мостом, обогнув дальГлядя на Недостающее Звено, но обращаясь к Графу Клеветнику, Товарищ Злыдня говорит:— Ну и бородища, прямо Хемингуэй...Спящий мир: они бы решили, что мы придурки. Эти люди, которые сейчас спят у себя в постелях, они будут спать еще час, потом встанут, умоются, сполосЭти люди заплачут, когда узнают, что мы ушли, но они бы заплакали и в том случае, если бы мы саВ это утро мы были космонавтами. ИсследоватеЭти люди поплачут, а потом вернутся к своим де14 На следующей остановке Святой Без-Кишок открыл двери, и вверх по ступенькам взлетел кошак и побежал по проходу между сиденьями. Вслед за котом в автобус вошла Директриса Отказ со сло— Его зовут Кора. — Кота звали Кора Рей— Наплечная кобура, — говорит Товарищ Злыдня, наклонившись к диктофону в кармане у Графа КлеВсе это — шепоты в темноте, оставленные запиЕсли ты собираешься провести целых три месяца на необитаемом острове, что ты возьмешь с собой?Скажем, едой и водой тебя обеспечат, то есть ты так считаешь.Скажем, с собой можно взять только один чемоЧто ты положишь в свой чемодан?Святой Без-Кишок набрал коробок беконовых чипсов и сырных подушечек, его пальцы и подбороСестра Виджиланте взяла большой магазинный паПерегнувшись через свой необъятный бюст, держа его, как ребенка в руках, миссис Кларк спросила, что там в пакете, уж не человеческая ли голова?Сестра Виджиланте приоткрыла верхний 15 пакет, чтобы были видны три дырки в черном шаре для боулинга.— Мое хобби...Товарищ Злыдня смотрит на Графа Клеветника, что-то строчащего у себя в блокноте, потом перево— Вот это, — говорит Товарищ Злыдня, — подНа следующей остановке стоял Агент Краснобай, держал у глаза видеокамеру и снимал автобус, как тот подъезжает к обочине. Он захватил с собой целую пачку визиток и раздал их нам в качестве подтверЕще через квартал в автобус зашел Хваткий Сват, наследив лошадиным навозом со своих ковбойских сапог. С соломенной ковбойской шляпой в руках и маВот что мы взяли с собой на три месяца вне мира. Агент Краснобай — свою видеокамеру. Сестра Виджи- ланте — шар для боулинга. Леди Бомж — перстень с бриллиантом. Вот что нам необходимо, чтобы писать свои произведения. Мисс Апчхи — ее таблетки и одПовару Убийце — его ножи.В тускло освещенном автобусе мы все украдкой поглядывали на мистера Уиттиера, организатора этого16 семинара. Нашего наставника. На сияющий ку— Эти люди, от которых вы собираетесь скрыться, сбежав украдкой из дома, — объяснит вам мистер УитМистер Уиттиер вам все растолкует:— Человек, которого они знают, и та великая, выЛюди, которые любят нас по-настоящему, сказал мистер Уиттиер, они бы упрашивали нас поехать. Чтобы сбылась наша мечта. Чтобы мы отточили свое мастерство. И когда мы вернемся, нас будут любить.Через три месяца.Кусочек жизни — наша ставка в игре.Мы рискнем.За это время мы испытаем свою способность соВот мы едем в автобусе по пустынным улицам в темноте, Мисс Апчхи выуживает из рукава свитера влажную, скомканную салфетку и сморкается. Шмы— Когда я вот так украдкой сбегала из дома, мне было так страшно, что меня поймают. — Убирая сал