j Соблазненный граф /м/. Автор Барнс / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-116472-0

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Соблазненный граф /м/. (Барнс)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-116472-0

Соблазненный граф /м/
Название книги Соблазненный граф /м/
Автор Барнс
Год публикации 2019
Издательство АСТ
Раздел каталога Сентиментальная литература (ID = 166)
Серия книги Ром/м/Ш
ISBN 978-5-17-116472-0
EAN13 9785171164720
Артикул P_9785171164720
Количество страниц 352
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 1040

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Соблазненный граф /м/"
автор Барнс

Книга из серии 'Ром/м/Ш' \'Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны — но что мог младший сын, не имея права ни на титул,
ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.
Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой Наполеоновских войн Люсьен — далеко
не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту,
о которой грезил многие годы...\'

Читать онлайн выдержки из книги "Соблазненный граф /м/"
(Автор Барнс)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Соблазненный граф /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Ром/м/Ш"

Другие книги раздела "Сентиментальная литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Соблазненный граф /м/" (Автор Барнс)

СОФИ БАРНС
собла»+м
ГРАФ
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84 (7Сое)-44
Б25
Серия «Шарм» основана в 1996 году
Sophie Barnes
THE DANGER IN TEMPTING AN EARL
Перевод с английского В.А. Сухановой
Компьютерный дизайн Г.В. Смирновой
В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc.
Печатается с разрешения издательства HarperCollins Publishers и литературного агентства Andrew Nurnberg.
Барнс, Софи.
Б25 Соблазненный граф : [роман] / Софи Барнс ; [пер. с англ. В. А. Сухановой]. — Москва : Издатель
ISBN 978-5-17-116472-0
Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всег
Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдове
УДК 821.111-31(73)
ББК 84 (7Сое)-44
© Sophie Barnes, 2014
© Перевод. В.А. Суханова, 2015
ISBN 978-5-17-116472-0AST Publishers, 2019
Глава 1
По дороге на бал к герцогине Кингсборо, 1817 год
— Ты думаешь, с ней будет все в порядке?
— С кем? С Софией? — спросил Люсьен. — С ней будет все хорошо. Она ведь с няней, в конце концов.
Они ехали по проселочной дороге, откинувшись на мягкие спинки сидений экипажа. Оба пассажира были одеты в вечерние наряды. Люсьен взглянул на спутницу, сидевшую напротив. Ему казалось, что он знал леди Крос
— Да, ты, конечно, прав, — промолвила Кэтрин, выводя Люсьена из задумчивости. — Я волнуюсь из-за того, что впервые оставляю ее одну... Вот и все. — Она отвернулась к окну и помолчала, а затем снова тихо заговорила: — Я чувствую огромную ответственность за нее. Этот груз давит мне на плечи.
Люсьен не сразу ответил. Кэтрин находилась в непростой ситуации. Недавно овдовев, она осталась
с ребенком на руках и теперь должна была в одиноч
Люсьен, который вырос в местечке, расположен
Он знал, что матери Кэтрин и Чарльза были дружны и регулярно ездили друг к другу на чай. И хотя поместья обеих семей не имели общих границ, Кросби жили в относительной близости от усадьбы родителей Кэтрин. Возможно, именно эта дружба и привела молодых лю
Вытянув ноги, он вздохнул, решив, что нет ника
— У тебя много друзей, которые, я уверен, будут рады помочь тебе заботиться о ребенке, — сказал Лю
Кэтрин, которая почти всю дорогу смотрела в окно, наконец, повернулась к нему, и их взгляды встретились. Она слегка наклонилась вперед, и Люсьен вгляделся в ее огромные зеленые глаза. Губы Кэтрин скривились в легкой улыбке.
— В самом деле?
Люсьен знал, что последует за этим вопросом, но не отвел взгляд, поскольку не хотел казаться тру
— Я сомневаюсь в твоей искренности, — продолжа
Люсьен поморщился. Нельзя было отрицать, что он повел себя дурно по отношению к Кэтрин.
— Но я ведь уже извинился! — воскликнул Люсьен, как будто простое извинение могло залатать брешь в их дружбе, возникшую по его вине. Он должен был возблагодарить судьбу за то, что Кэтрин не только изъ
война закончилась, я уволился с военной службы и отправился путешествовать по миру. Честно говоря, я не думал, что так долго не увижу родные края.
— Но ты даже ни разу не написал мне, — прошеп
Она откинулась на спинку сиденья, пряча лицо в густой тени.
— Я полагал, что все мои письма будут пустой тратой времени. Вернувшись после сражения при Ватерлоо, я узнал, что ты недавно вышла замуж и отправилась в свадебное путешествие. Поэтому и решил, что ты, пожалуй, и не заметила бы, в Англии я или нет.
— Ты прав, конечно. Чарльз — именно тот мужчи
От ее слов у Люсьена все сжалось внутри.
— Я знаю, — промолвил он. — Я был несказанно рад за тебя.
Люсьен не понимал, как ему удалось произнести эту фразу, да еще так убедительно. Пожалуй, с таким актерским талантом следовало попробовать себя на сцене!
— Хм... значит, ты решил, что больше не нужен мне как друг? Что я не буду рада твоему возвращению с войны? — В ее голосе слышался не упрек, а боль. Люсьен замешкался с ответом, и Кэтрин сжала его руку. Из темноты снова донесся ее шепот: — Что тебе будет неуютно рядом со мной после того, как...
— Не надо! — резко оборвал ее Люсьен.
Эти слова рассекли воздух, словно взмах сабли. Кэтрин отдернула руку и забилась в угол кареты.
— Прости меня, — сказала она дрожащим голо
— Надеюсь, что нет. — Люсьен знал, что больно ранит ее своими словами, но ничего не мог с собой поделать. — Я не желаю обсуждать с тобой тех, кого уже нет с нами — ни моего отца, ни Кросби, ни моего брата.
В карете установилось напряженное молчание. Был слышен лишь грохот колес и стук копыт, взбивавших дорожную пыль. Они быстро приближались к цели поездки.
Наконец Кэтрин, глубоко вздохнув, снова загово
— Могу я поинтересоваться: виделся ли ты уже с сестрой после возвращения в Англию? Я знаю, она ужасно скучала по тебе все это время.
— К сожалению, мне не удалось выкроить время, чтобы наведаться к ней, но я собираюсь навестить ее в ближайшее время. Рад слышать, что вы поддерживаете отношения, хотя...
— Патриция всегда была мне хорошим другом. Я с удовольствием вспоминаю наши игры в детстве.
— Вы обе доставляли мне массу забот, когда были маленькими, — заявил Люсьен, покачав головой. — Ты помнишь, как вы надели на головы супницы и потом не могли их снять? До сих пор не понимаю, зачем вы это сделали! О чем тогда думали?
— Мы представляли, что супницы — это модные шляпки, — объяснила Кэтрин.
Люсьен нахмурился.
— Да уж, хороши шляпки! Зачем они вам по
— Ну, надевать обычные шляпки было не так весе
Вздохнув, Люсьен сказал себе, что женская логика всегда будет для него непостижимой.
Они снова помолчали. Затянувшаяся пауза начала тяготить Кэтрин, и она вновь первой нарушила мол
— Люсьен, я не могу отделаться от чувства, что ты что-то недоговариваешь и намеренно пытаешься от
Стиснув зубы, Люсьен попытался унять волнение. В висках гулко стучала кровь. Он давно научился сдер
— Ну, хорошо, я объясню тебе это... Дело в том, что мои родители, после того как ты связала себя узами брака, решили, что я должен последовать твоему при
Это, конечно, было полуправдой. Но Люсьен лучше дал бы отрубить себе руку, чем признался в том, что истинной причиной его внезапного отъезда была острая душевная боль.
Гэвин, старший брат Люсьена, которым он всегда восхищался и перед которым преклонялся, мечтал поехать во Францию, чтобы бороться с Наполеоном, но его положение наследника рода мешало ему ис
Сидя у постели брата, Люсьен сжимал его слабе
— Я знаю, ты любишь ее, иди к ней и будь счаст
После смерти Гэвина Люсьен долго безутешно ры
— Прости меня, Люсьен. — Голос Кэтрин прервал его воспоминания. — Я не подозревала о том, что тво
— Нет, — резко ответил Люсьен.
Он злился на себя, обвиняя в поспешности и не
Каждый раз, когда Люсьен вспоминал об отце, он ощущал тягостное чувство вины. Он не ожидал, что отец так рано уйдет из жизни. Люсьен думал, что скоро вернется в Англию, выпьет со стариком по стаканчику бренди и попросит у него прощения за то, что вел себя как избалованный ребенок. Однако судьба распоряди
— Прости, мне очень жаль, — прошептала Кэтрин и, наклонившись вперед, накрыла руку Люсьена сво
Она вела себя с ним как с испуганным ребенком. Для Люсьена ее слова были слабым утешением, но он оценил этот жест и наслаждался обществом Кэтрин. Долгая разлука научила его одному: Люсьен понял, что, как бы далеко ни находился от Кэтрин, любовь к ней оставалась вечным источником острых эмоций. И надо было смириться с пыткой, к каким бы последствиям ни вели его чувства.
— Спасибо, — сказал он. Кэтрин убрала свою руку, и Люсьен продолжал: — Это я должен просить у тебя прощения за то, что так долго находился в отъезде. Я даже не подозревал, что ты носишь траур. Мама не сообщила мне о смерти твоего мужа, когда писала о кончине отца. Она умоляла поскорее вернуться и взять на себя обязанности главы семьи. Последние две не
дели я был очень занят и искренне благодарен за то, что ты приняла мое предложение сопровождать тебя сегодня вечером в Кингсборо. Честно говоря, я думал, ты пошлешь меня ко всем чертям.
Кэтрин засмеялась. Это был первый признак ве
— Знаешь, я долго колебалась, прежде чем дать согласие, — сказала Кэтрин. — Однако любопытство взяло верх над благоразумием. Я решила, что тебе пора объясниться со мной. Кроме того, я не держу долго зла на людей. Я не злопамятна. Мы с тобой соседи, и нам нехорошо жить в обиде друг на друга, это может создать массу неудобств. Надо оставить прошлое в по
Это звучало многообещающе.
— Надеюсь, ты понимаешь, что я готов делами за
«Хотя мне это будет нелегко», — подумал Люсьен и нахмурился, представив жуткие маленькие магазин
чики, наполненные рулонами разных тканей, и болта
Кэтрин, должно быть, прочитала его мысли и ус
— Ты уехал, не оставив мне даже короткой записки, Люсьен, ничего мне не объяснив. Должна признаться, я была в полном смятении. Неужели ты думаешь, что можешь так запросто вернуться в мою жизнь после того, как бездумно отказался от меня?
Кэтрин проговорила это шутливым тоном, но в ее голосе сквозила горечь.
Люсьен нахмурился.
— У тебя был Кросби, — напомнил он.
Господи, неужели этот разговор никогда не закон
— Тем не менее тебе не следовало так поступать.
Значит, Люсьен должен был дождаться возвраще
И вот теперь Люсьен вернулся домой с твердым на
— Знаешь, я удивлен тем, что твой деверь до сих пор не явился в поместье, чтобы потребовать свою долю наследства после смерти брата.
— Да... Я не знаю, почему он медлит. Может быть, не желает брать на себя ответственность за управле
— Могу себе это представить.
Люсьен пару раз сталкивался с Лионелем Лэнгдо
— Вообще-то мне на руку его нежелание приез
Кэтрин не ладила с матерью мужа.
— Не понимаю, почему ты должна это делать, — пробормотал Люсьен. Несмотря на царившую в салоне экипажа темноту, он чувствовал, что Кэтрин сердито посмотрела на него, и решил немного поднять ей на
— Это так, но я не уверена, с кем мне будет лучше жить — с Лионелем или с его матерью. Возможно, я все же предпочла бы виконтессу.
Люсьен не мог удержаться от смеха.
— Никогда не думал, что когда-нибудь буду скучать по светским интригам, но вынужден признаться, что меня забавляет сложившаяся ситуация. Интересно, кому ты в конце концов отдашь предпочтение — вдов
— Ах ты мерзавец, — беззлобно сказала Кэтрин.
— Честно говоря, я поставил бы на тебя, — про
— Ты плохо меня знаешь, — едва слышно промол
Люсьен нахмурился. Ему необходимо было от
Он повернулся, чтобы помочь Кэтрин спуститься с подножки, и оцепенел. Кэтрин вынырнула из темноты салона, и свет факелов, горевших у входа в особняк, осветил ее прекрасное лицо. И хотя капюшон плаща скрывал пышные каштановые волосы, которые навер
Выйдя из экипажа, Кэтрин взяла Люсьена под руку, и он, немного придя в себя, повел ее вверх по ступеням парадного крыльца Кингсборо-Холла. Встретившие их
лакеи помогли им раздеться. Когда Люсьен увидел свою спутницу без верхней одежды, то замер в изумлении.
Боже милостивый, как она была хороша!
За те годы, что он ее не видел, Кэтрин расцвела и стала еще прекраснее, фигура приобрела приятные женственные формы.
Люсьен невольно залюбовался ею. На Кэтрин было ослепительно-белое шелковое платье, расшитое сверкающим бисером. Ткань казалась такой мягкой, струящейся, что Люсьен едва устоял перед желанием потрогать ее. Кому-то могло показаться странным, что вдова выбрала такой цвет, однако Люсьену он нравился. Белый цвет намекал на... невинность и символизировал начало чего-то нового.
— Позвольте ваш плащ, милорд? — промолвил ла
Передав верхнюю одежду слуге, Люсьен снова по
— Ты готова присоединиться к гостям?
Она с легкой усмешкой согласилась, и Люсьен по
— Ты выглядишь сегодня просто потрясающе, — сделал он Кэтрин комплимент в надежде завоевать ее благосклонность. Впрочем, это было правдой.
Кэтрин на секунду растерялась, и Люсьену пока
— Я вижу, ты не утратил таланта отвешивать дамам комплименты, — промолвила она смущенно. — Спа
Люсьен нахмурился:
— Я не льщу, Кэтрин, а говорю чистую правду, и ты это знаешь. Я не привык лгать.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup