j
Название книги | Кричащая лестница |
Автор | Страуд |
Год публикации | 2023 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Агентсво Локвуд и компани |
ISBN | 978-5-699-76077-0 |
EAN13 | 9785699760770 |
Артикул | P_9785699760770 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Агентсво Локвуд и компани'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Читайте в серии:1.2.3.4.5.КРИЧАЩАЯ ЛЕСТНИЦА£МОСКВА2 0 2 1УДК 821.111-312.9ББК 84(4Вел)-44С 83Lockwood & CO.: The screaming staircase: Book 1Text copyright © Jonathan Stroud, 2013 Jacket art © 2013 by Alan Ayers.Reprinted by permission of Disney Hyperion Books. All rights reserved.This edition is published by arrangement with Laura Cecil and The Van Lear Аgenсy LLCСтрауд, Джонатан.С 83 Кричащая лестница : роман / Джонатан Страуд ; [пер. с англ. К. И. Молькова]. — Москва : Эксмо, 2021. — 384 с. — (АгентISBN 978-5-699-76077-0Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компаНа этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищУДК 821.111-312.9ББК 84(4Вел)-44ISBN 978-5-699-76077-0© Мольков К.И., перевод на русский язык, 2014 © Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательство «Эксмо», 2021Маме и папе с любовьюЧасть 1Призрак1•aS— —О первых нескольких расследованиях по делам о появлении призраков вместе с «Локвудом и Компанией» я распростра— чтобы скрыть подлинную лич— из-за нежелания подробно описывать ужасные детали тех происшествий, но в первую очередь по— но, увы, не дальше Ричмондского парка, где он, наверное, до сих пор слоняется по ночам среди притихших деревьев. Да, нам удалось уничто— но только после нескольких (и, по моему мнению, вовсе не обязательных) смертей.Что же до ползающей тени, что преследовала миссис Эн62 по Шин Роуд, и позвонили в колокольчик, был далеко не безуМы стояли у порога, повернувшись спиной к улице, Локвуд продолжал дергать затянутой в перчатку рукой шнур колорассматривала дверь — вздувшийся пузырями от солнечных лучей лак, облупившаяся краска на почтовом ящике. И четы— А теперь, — сказала я, — запомни наши новые правила. Не болтай о том, что видишь. Не рассуждай вслух о том, кто кого как и когда убил. И прежде всего — никогда не пытайся перевоплощаться в другого человека. Пожалуйста. Это хоро— Целая куча запретов, Люси. Не слишком ли много? — спросил Локвуд.— В самый раз.— Но я в самом деле отлично умею подражать голосам. Лег— Вот и славно. Копируй сколько и кого угодно, но толь— Откуда мне было знать, что тот верзила окажется таким проворным, — хмыкнул Локвуд. — Кстати, то, что мы пробе— Еще нет. И вряд ли почувствую, стоя здесь, снаружи. А ты?Локвуд отпустил шнур звонка, поправил свой воротничок и сказал, оглядевшись вокруг:— Да, пожалуй. Довольно странно, но в этом саду несколь— Надеюсь, ты успокоишь меня тем, что ощутил лишь ма— Да, совсем маленькое, — подтвердил Локвуд. — Скорее всего, под тем деревом от лап кошки недавно погибла мышь.— Ну, смерть мыши к нашему делу отношения не имеет, верно?— Возможно, что и не имеет, — пожал плечами Локвуд.За матовыми стеклянными дверными панелями я уловила движение — что-то шевельнулось в черной бездне.— Кажется, дозвонились, — сказала я. — Она идет. Не заЛоквуд нагнулся, чтобы поднять лежащий возле его ног рюкзак. Мы оба слегка отступили от двери и изобразили на лицах любезные, почтительные улыбки.Подождали. Ничего не произошло. Дверь оставалась заПохоже, что никого, кроме нас, здесь не было.Локвуд уже открыл рот, собираясь что-то сказать, и в ту же секунду мы услышали у себя за спиной шаги. Кто-то прибли— Прошу прощения! — из тумана появилась женщина. Она шла медленно, но, увидев нас, слегка ускорила шаг. — Прошу прощения! — повторила она. — Я задержалась. Не думала, что вы так быстро откликнетесь.Она взобралась по ступенькам крыльца. Женщина была средних лет, довольно полная, с круглым, чуть опухшим ли— Миссис Хоуп? — спросила я. — Добрый вечер, мадам. Мы из агентства «Локвуд и Компания». Меня зовут Люси11Карлайл, а это Энтони Локвуд. Мы пришли по вашему выЖенщина остановилась на верхней ступеньке крыльца и окинула нас своими серыми глазами — этот взгляд был мне хорошо знаком. В нем читались недоверие, затаенная обида, нерешительность и страх. Обычное дело при нашей професЖенщина переводила взгляд с меня на Энтони и обратно, оценивая нашу опрятную одежду, аккуратно причесанные во— Вас всего двое? — спросила она наконец.— Только двое, — ответила я.— Вы такие молодые.Локвуд зажег на лице свою улыбку — казалось, она озарила этот хмурый вечер своим теплым светом.— В том и весь секрет, миссис Хоуп. Вы же сами знаете, что так и должно быть.— На самом деле я не миссис Хоуп, — на лице женщины промелькнула слабая тень улыбки и тут же исчезла, сменив— Но мы договорились встретиться с ней, — сказала я. — Она собиралась показать нам дом.— Я знаю, — женщина опустила взгляд на свои изящные черные туфли. — Думаю, она никогда больше не захочет передом мы решили продать, но, разумеется, не сможем этого сде— Мы уже достаточно взрослые, но все еще достаточно мо— Строго говоря, мадам, — добавила я, — в законе сказано, что присутствие взрослого инспектора во время расследова— По собственному опыту могу заметить, — любезно соЖенщина провела рукой по своим гладко зачесанным во— Нет-нет... В этом нет необходимости. Поскольку мама захотела пригласить именно вас, я уверена, что вы все сделаеГолос у миссис Мартин был лишен интонаций и прозвучал довольно неуверенно. А затем мы все ненадолго замолчали.— Благодарю вас, мадам, — я прервала повисшую паузу и выразительно посмотрела на дверь. — Теперь позвольте заМиссис Мартин стремительно вскинула на меня глаза:— Нет. Это совершенно невозможно. Ключ от дома только один, и он у меня.— Понятно. Очевидно, я ошиблась.— Ну хорошо, не стану вас задерживать, — сказала миссис Мартин. — Мама заполнила анкету, которую вы ей присла— Нисколько в этом не сомневаюсь, — ответил Локвуд, заМиссис Мартин протянула Локвуду кольцо со связкой клюВскоре на улицах Лондона замрет все движение, они поСьюзи Мартин тоже заторопилась. Она расправила плечи и поплотнее запахнула свой кардиган:— Что ж, пойду и я. Наверное, нужно пожелать вам уда— Доброй ночи, миссис Мартин, — сказал Локвуд.Она не ответила и молча начала спускаться с крыльца. Еще несколько секунд — и ее фигура растворилась в тумане, оку— Она расстроена, — заметила я. — Думаю, что завтра утром они откажутся от наших услуг.— Значит, все нужно решить сегодня ночью, — сказал ЛокЯ пошлепала ладонью по эфесу своей рапиры:— Готова.Локвуд криво улыбнулся, подошел к двери, вставил в замок ключ и театральным жестом повернул его.Входить в дом, где находится Гость, следует быстро. Это одно из первых правил, которым обучают будущих агентов. Никогда не раздумывай, никогда не мешкай на пороге. ПочеИ как только ты начнешь думать об отступлении, твоя воля тебя покидает, сердце начинает замирать от страха: раз! — и ты проиграл, еще не приступив к делу. Мы с Локвудом оба знали это правило, поэтому медлить перед открытой дверью не стали. Быстро проскользнули в дом, поставили на пол рюкзаки и тихо прикрыли за собой дверь. Потом постояли немного, прижавХолл в доме, где до недавнего времени жили мистер и мисТемноту, разумеется, можно было разогнать, включив свет — вот он, выключатель, прямо под рукой справа от двери. Но мы к нему не притронулись. Видите ли, второе правило, которому нас учат, гласит: электрический свет мешает рассле