j
Название книги | Магия шипов |
Автор | Роджерсон |
Год публикации | 2020 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Магия ворона |
ISBN | 978-5-17-116070-8 |
EAN13 | 9785171160708 |
Артикул | P_9785171160708 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 600 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
МАРГАРЕТ РОДЖЕРСОНМдгидШИПОВИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВАУДКББК821.111-3 (73) 84(7Сое) 44 Р60Margaret Rogerson SORCERY OF THORNSПубликуется с разрешения автора и литературных агентств KT Literary, LLC и Prava I Prevodi International Literary Agency.Роджерсон М.Р60 Магия шипов : [роман] / Маргарет Роджерсон ; пер. с англ. А. Ляховой. - Москва : Издательство АСТ, 2020. - 416 с. - (Магия ворона).ISBN 978-5-17-116070-8Все чародеи злые — Элизабет знала это практически с рождения. Воспитанная в одной из Великих библиотек Аустермера, она выросла среди колдовских орудий — магических гримуаров, которые шепчутУДК 821.111-3 (73)ББК 84(7Сое) 44ISBN 978-5-17-116070-8Copyright © by Margaret Rogerson, 2019 © А. Ляхова, перевод на русский язык © ООО «Издательство АСТ», 2020Посвящается всем девушкам, которые обрели себя в книгахГлава перваяСмерть пришла в Великую библиотеку, как только ночь опустилась на Саммерсхолл. Точнее говоря, она въехала на личном экипаже. Элизабет стояла во внутреннем двоПозолоченная эмблема блеснула на кузове повозки в тот момент, когда та с грохотом остановилась. Она пред— Скривнер! — окликнула ее женщина, стоявшая ряЭлизабет похлопала по кожаным ремням, крест- накрест опоясывающим ее грудь, потом ощупала мешоч— Да, Наставница.Ей не хватало только меча. Заслужить такую честь она могла, став хранителем, спустя многие годы обучения в Духовенстве. Лишь несколько библиотекарей смогли зайти так далеко — остальные либо опускали руки и сда— Прекрасно. — Наставница помедлила. Это была элеЭтот меч был легендой Саммерсхолла. Его называли Демоноубийцей, и сама Наставница использовала его в битве против малефикта, когда ей было всего девятнад— Запомни, — после длительной паузы продолжила женщина, — если ты услышишь в голове голос в тот моЭлизабет нервно сглотнула. Ком в горле не позволил ей задать вопрос. Она едва могла поверить, что Настав«Она дает мне шанс доказать, что я стою того, чтоВытерев потные ладони о рясу, она кивнула.Наставница направилась через дворик, и Элизабет последовала за ней. Гравий хрустел под ногами. МерзДва хранителя спрыгнули с повозки, их руки крепко сжимали рукояти мечей. Элизабет приложила все силы, чтобы не отшатнуться, когда они пристально уставились на нее. Вместо этого она гордо выпрямила спину и заСвязка ключей Наставницы громко задребезжала, и за— Скорее, — поторопила Наставница. Она взялась за одну ручку ящика, Элизабет ухватилась за другую. Поделив вес ящика поровну, они направились к двери. На ее притолоке был вырезан свиток с надписью, оба конца которого держали плачущие ангелы. Смутная, почти не«OFFICIUM ADUSQUE MORTEM». Девиз хранителей. Долг до самой смерти.Они вошли в длинный каменный коридор, освещенДругой хранитель стоял у входа в склеп. Когда он увиЭлизабет вцепилась в ручку ящика так сильно, что костяшки пальцев побелели, и инстинктивно приготоИ тут ящик накренился.— Берегись! — моментально отреагировала НаставВнезапно она осознала ужасную правду: гримуар хоНаставница похлопала ее по плечу.— Все в порядке, Скривнер. Ничего страшного не проС большим усилием Элизабет заставила себя отверОна провела все детство, изучая тысячи закутков и за«Это мой шанс», — напомнила она себе. У нее не было права на страх.Они вошли в помещение, напоминающее крипту собоЭлизабет уверила себя в том, что шепот, который она слышала, был лишь плодом ее воображения. Толстый слой пыли покрывал цепи. Большинство ящиков не открываВместе с Наставницей они следовали вдоль полок, подеревянный стол, изуродованный четырьмя огромными шрамами, похожими на следы гигантских когтей. ЭлизаМалефикт.— Какие меры предосторожности мы должны принять в первую очередь? — спросила Наставница, отвлекая Эли— Соль, — ответила она, доставая банку с пояса. — Как и железо, соль ослабляет злую энергию.Руки Элизабет слегка тряслись, пока она рассыпала беЕдва заметный оттенок сердечности выступил на суро— Знаешь, почему я оставила тебя здесь, в этой библиотеке, Элизабет?Девушка застыла, дыхание перехватило в груди. На— Нет, Наставница, — ответила она.— Хм-м-м... Как сейчас помню, шел сильный лиЭлизабет слышала эту историю и раньше, но только от учителей. Никогда Наставница не рассказывала ей это лично. Два слова отдавались эхом у нее в голове, повторяя ритм сердца: «ты создана». Те слова, которые она жаждалауслышать на протяжении долгих шестнадцати лет и котоВ гробовой тишине девушка наблюдала за тем, как Наставница тянется к связке ключей и выбирает из нее самый большой настолько древний и покрытый ржавчиСоль просыпалась на стол, как только крышка ящиНаставница натянула прошитые железными вставками перчатки. Элизабет поспешила последовать ее примеру, прикусив щеку изнутри, когда та вытащила книгу из ящиВ тот самый момент, как книга коснулась стола, выТе глаза были не просто колдовским фокусом. То бымощному настолько, чтобы хранить в себе все те заклятья, которые были запечатлены на его страницах. И, как гово— Книга Ока, — пояснила Наставница, не проявив и доли беспокойства. — Она содержит заклинания, кото— А зачем вообще оставлять такую возможность? — выпалила Элизабет, прежде чем смогла удержаться. Ответ был очевиден. Чародеи по природе своей являлись чистым злом, поддавшимся развращающему влиянию демоничеК удивлению Элизабет, Наставница восприняла вопрос серьезно, несмотря на то, что уже не наблюдала за ней. Она сосредоточилась на перелистывании страниц, пыта— Время, когда необходимость в таких заклятьях ис— Да, Наставница.Все это она прекрасно понимала. Хранители одновреЭлизабет крепилась изо всех сил, пока Наставница сделала паузу, прильнув к странице книги, изучая пятно на ней. Перевозка настолько важных гримуаров всегда сов малефикт. Их необходимо было тщательно осмотреть до погребения в склеп. Элизабет была абсолютно уверена, что сразу несколько глаз, коварно поблескивая, уставиПо неведомым для нее самой причинам она точно зна«Послушница...»Шепот проник в ее сознание, словно нечто инородное и такое же неожиданное, как холодное и осклизлое при«Я вижу тебя, послушница...»Дыхание перехватило. Как учила Наставница, Эли«Посмотри на меня. Посмотри.»Медленно, но уверенно, словно под влиянием невиди— Ну, вот и все, — отозвалась Наставница. Ее голос звучал неотчетливо и искаженно, словно доносился из-под поверхности воды. — Мы закончили, Скривнер?Не дождавшись ответа, она захлопнула гримуар. Ше— Отличная работа, — произнесла последняя. — Ты держалась даже дольше, чем я ожидала.— Я почти попалась, — прошептала Элизабет. Как наставница могла хвалить ее? Липкий пот выступил на коже, и в прохладе склепа девушка начала дрожать.