0

К сожалению, в Вашей корзине нет ни одного товара.

▼ ▼ Почитать книгу онлайн можно внизу страницы ▼ ▼
Купить книгу Хорошие жены и читать онлайн
Cкачать книгу издательства Феникс Хорошие жены (автор -  в PDF

▲ Скачать PDF ▲
для ознакомления

Бесплатно скачать книгу издательства Феникс "Хорошие жены " для ознакомления. The book can be ready to download as PDF.

Внимание! Если купить книгу (оплатить!) "Хорошие жены" сегодня — во вторник (09.08.2022), то она будет отправлена в четверг (11.08.2022)
Сегодня Вы можете купить книгу со скидкой 0 руб. по специальной низкой цене.

Все отзывы (рецензии) на книгу

Оставьте свой отзыв, он будет первым. Спасибо.
> 5000 руб. – cкидка 5%
> 10000 руб. – cкидка 7%
> 20000 руб. – cкидка 10% БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА мелкооптовых заказов.
Тел. +7-928-622-87-04

Хорошие жены

awaiting...
Название книги Хорошие жены
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталог Историческая и приключенческая литература
ISBN 978-5-04-166844-0
Артикул P_9785041668440
Количество страниц 384 страниц
Тип переплета цел.
Полиграфический формат издания -
Вес книги 1120 г
Книг в наличии 3

Аннотация к книге "Хорошие жены" (Авт. )

Книга из серии 'Яркие страницы'

Читать книгу онлайн...

К сожалению, для этого издания чтение онлайн недоступно...

Способы доставки
Сроки отправки заказов
Способы оплаты

Другие книги автора Олкотт


Другие книги серии "Яркие страницы"


Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Хорошие жены" (Авт. )

Луиза Мэй Олкотт
Хорошие жены
$
Москва 2022
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
О-54
I .(нта Мау Л1со11
аоо^ \\'1\т8
Перевод с английского Анны Матвеевой
В коллаже на обложке использованы иллюстрации: © Ск)11с[у^1оск. УесЮг Тгай111оп / 8Иийег8коск.сот Используется по лицензии от 8ки11ег81оск.сот
Олкотт, Луиза Мэй.
О-54 Хорошие жены / Луиза Мэй Олкотт ; [перевод с анг
I8В^ 978-5-04-166844-0
Прежде чем стать всемирно известным автором литературы для юношества, Луиза Мэй Олкотт (1832—1888) работала медсе
«Хорошие жены» — продолжение «Маленьких женщин», искреннего и трогательного романа о детстве и юности четырех сестер. Маргарет, Джо, Бесс и Эми такие разные, такие непо
УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44
© Матвеева А., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление.
1.8ВУ 978-5-04-166844-0
Глава 1
Сплетни
Для того чтобы мы могли заново начать нашу по
Три прошедших года мало что изменили в этой тихой семье. Война закончилась, мистер Марч благополучно вернулся домой, занялся своими книгами и маленьким приходом, который нашёл в нём священника как по природе, так и по достоинствам спокойного, вдумчиво
Эти качества, несмотря на бедность и высокую поря
же естественно, как сладкие травы привлекают пчёл, и так же естественно он давал им мёд, в который за пятьдесят лет тяжёлого жизненного опыта не попало ни одной капли горечи. Серьёзные молодые люди счи
Со стороны казалось, что пять энергичных женщин правят домом, и во многих отношениях это было так, но тихий учёный человек, сидящий среди своих книг, всё же являлся главой семьи, её совестью, якорем и уте
Девушки отдали свои сердца на попечение матери, свои души — отцу, и обоим родителям, которые жили и беззаветно трудились ради них, они дарили любовь, которая росла вместе с ними и мягко связывала их неж
Миссис Марч всё так же бодра и жизнерадостна, хотя и несколько поседела с тех пор, как мы видели её в по
ми «мальчиками» и солдатскими вдовами, решительно не хватает визитов этой заботливой миссионерки.
Джон Брук мужественно исполнял свой воинский долг в течение года, получил ранение, был отправлен домой, и на фронт ему вернуться не разрешили. Он не получил ни звёзд, ни знаков отличия, но заслужил их по праву, потому что с готовностью рисковал всем, что имел, а жизнь и любовь очень ценны, когда и то и дру
Совершенно смирившись с увольнением, он при
Жизнь Мэг проходила не только в ожидании свадь
прекрасным и светлым, что она забывала о великоле
Джо никогда больше не возвращалась к тётуш
Всё то время, пока «РАСПРОСТЁРТЫЙ ОРЁЛ» пла
Лори, послушно поступивший в колледж, чтобы уго
ятные ситуации, пытаясь вызволить из них других лю
Будучи всего лишь «славным парнем», он, разуме
Однокашники Лори были героями в глазах девушек, которые никогда не уставали слушать о подвигах «его товарищей», и им часто позволялось купаться в улыб
Эми особенно наслаждалась столь же высокой че
глощена своей личной жизнью и особенно Джоном, не замечая других венцов творения, Бет — слишком за
Так назывался маленький коричневый домик, под
Это был крошечный домик, с небольшим садиком позади него и лужайкой перед окнами размером с но
очень тесной, и им повезло, что у них не было форте
Я не думаю, что Психея из паросского мрамора, подаренная Лори, утратила свою красоту из-за ско
нала жизнь с такого богатого запаса тряпочек, подста
Люди, берущие всё это напрокат, не знают, что те
Какие счастливые часы они проводили вместе, с ка
Напрасно Мэг умоляла его остановиться. Джон смеялся над ним, а Джо называла его «мистер Тудл»1. Он был одержим манией покровительствовать изобре
Наконец все приготовления были закончены, вплоть до того, что Эми разложила разноцветное мыло в со
— Ты довольна? Ты чувствуешь себя здесь как дома и что вы будете здесь счастливы? — спросила миссис Марч, когда шла под руку с дочерью по новому владе
— Да, мама, совершенно довольна, спасибо вам всем, и я так счастлива, что не могу передать слова
— Ей бы ещё пару служанок, тогда всё было бы в по
— Мы с мамой всё обсудили, и я решила сначала попробовать вести хозяйство так, как делала она. Здесь вряд ли найдётся много дел, но у меня будет достаточно работы, чтобы не облениться и не затосковать по дому, а Лотти будет выполнять мои поручения и немного мне помогать, — спокойно ответила Мэг.
— У Салли Моффат их четыре, — начала Эми.
— Если бы у Мэг было четыре служанки, дом бы их не вместил, и хозяину с хозяйкой пришлось бы разбить
1 Мистер Тудл — персонаж романа Ч. Диккенса «Домби и сын».
палатку в саду, — вмешалась Джо, которая, обернув
— Салли замужем не за бедняком, и иметь много служанок вполне соответствует её высокому положе
— Почему же вы не отправились на кухню, чтобы приготовить «кушанья», как, по словам Салли, она по
— Я туда и отправилась спустя некоторое время, но не для того, чтобы готовить «кушанья», а чтобы научить
— Да, мама, я это понимаю, — сказала Мэг, вни
Там была Бет, которая аккуратно раскладывала снежно-белые кипы белья на полках, радуясь такому прекрасному порядку. Все трое засмеялись, когда Мэг заговорила, потому что этот бельевой шкаф был объ
— Это очень по-домовитому, и мне приятно это видеть. У меня была молодая подруга, которая нача