j
Название книги | Бессонница /м/ |
Автор | Кинг |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | мКороль на все времена |
ISBN | 978-5-17-094640-2 |
EAN13 | 9785170946402 |
Артикул | P_9785170946402 |
Количество страниц | 832 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 2240 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мКороль на все времена'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СТИВЕНКИНГБЕССОННИЦАИздательство ACT МоскваУДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44К41Серия «Король на все времена»Stephen King INSOMNIAПеревод с английского Н.А. Гордеевой, О.В. Рощупкиной и Т.Ю. Покидаевой под общей редакцией Т.Ю. ПокидаевойСерийное оформление А.А. КудрявцеваКомпьютерный дизайн В.А. ВоронинаПечатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.Фото автора на обложке: Shane Leonard.Кинг, Стивен.К41 Бессонница : [роман: перевод с английского] / Стивен Кинг. — Москва: Издательство АСТ, 2022. — 832 с. — (КоISBN 978-5-17-094640-2Бессонница рано или поздно проходит — так подсказываУДК 821.111-313.2(73)ББК 84(7Сое)-44ISBN 978-5-17-094640-2© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© Издание на русском языке AST Publishers, 2022Табби... и Элу Куперу, который знает правила игры. Я ни в чем не виноват.ПрологСтарость — это остров, окруХуан Монтальво. О прекрасном1Никто — и тем более доктор Литчфилд — не сказал Ральфу Робертсу напрямую, что его жена умирает, но пришло время, и Ральф понял это сам, без чьей-либо подсказки. Месяцы между мартом и июнем слились в сплошную кошмарную беготню — это было время бесконечных бесед с врачами, вечерних пробежек в больницу с Каролиной, поездок в другие больницы в другие штаты для каких-то специальных анализов (большую часть времени, проведенного в этих поездках, Ральф не уставал благодарить Бога за то, что у КаролиЭти четыре месяца были похожи на какой-то жут8 наступил июнь, он понял, что все эти ребята в больничных покоях норовят впарить ему каВ первые недели девяносто второго года Ральф проНо все-таки громче всего этот звук был в самой Ка* Около 35 градусов по Цельсию. — Здесь и далее примеч. пер.спокойным бледным лицом — чтобы попросить9его включить радио, пока она готовит фасоль наужин, или принести ей мороженого из магазинчика «Красное яблоко», — в эти мгновения он понимал, что и она тоже слышит эти призрачные часы. Он это видел в ее темных глазах: и когда она была еще в сознании, и даже потом — когда ее взгляд уже был затуманен боИменно в этот странный и жуткий период своей жизни Ральф начал совершать долгие и даже изнури10 в мозгу уже лишила ее былой наблюдательноИ он гулял, наслаждаясь жарой, даже несмотря на то что у него часто кружилась голова и звенело в ушах, — наслаждаясь по большей части именно из-за этого. Иногда у него звенело в ушах несколько часов кряду, причем звенело так громко и голова гудела так сильно, что он не слышал тиканья часов смерти, отмеряющих время, оставшееся Каролине.Тем летом, в тот жаркий июль, он исходил почти весь Дерри — седой узкоплечий старик с большими руками, еще годными для работы, даже для самой тяОбычно он останавливался, чтобы перевести дыхатично. В основном это были настоящие янки, 11 как говорится, старой закалки, и они придерКак раз во время одной из таких прогулок Ральф впервые заметил, что с его соседом Эдом Дипно творит2В тот день Ральф прошел по продолжению Харрис- авеню гораздо дальше, чем ходил обычно, может быть, из-за того, что на небе собирались тучи, закрывшие солнце, и временами дул прохладный ветерок. Он впал в некое подобие прострации — шел вперед, не думая ни о чем и глядя только себе под ноги. А потом самолет рейса 445 United Airlines из Бостона пролетел у него поРальф посмотрел, как самолет пролетел над старыВремя Каролины, пробормотал у него в голове глухой голос.Да, все правильно. Время Каролины. Она сидит сейчас одна, в пустой квартире, считая минуты до того момента, когда ей нужно будет опять принимать «Ком12 Ральф взглянул на небо и только теперь — в первый раз — увидел синюшно-багровые тучи, собирающиеся над аэропортом. Конечно, это еще не значит, что обязательно будет дождь, но если дождь все-таки будет, то скорее всего Ральф под него попадет, а укрыться здесь негде, разве что в маленькой беседке на площадке для пикников, там всегда пахнет пивом.Он еще раз взглянул на оранжевую крышу маленьОпять у тебя паранойя, Ральф, сказал внутренний голос, и его покровительственный тон напомнил РальЧто ж, может, оно и так, а может, и нет. В любом случае Ральф решил, что пойдет обратно пешком. В конце концов дождя может и не быть.А что, если будет не просто дождь? В прошлом году в августе шел такой град, что по всей западной стороне в домах повыбивало стекла.— Значит, пусть будет град, — сказал Ральф вслух. — Я так просто не сдамся.Он медленно пошел обратно к шоссе, продолжению Харрис-авеню, поднимая при каждом шаге маленькие облачка пыли. На западе, где собирались тучи, уже слыдомой пешком, даже несмотря на боль в ногах 13 и спине.По крайней мере во всем этом есть один плюс, поАэропорт — акры и акры сухой коричневой травы с ржавыми вагонами, утонувшими в ней, как остатки кораблекрушения, — теперь был слева. Вдалеке, за оградой, виднелся «Боинг-747» компании United Airlines. Он казался размером с детскую игрушку и медUnited и Delta.И тут взгляд Ральфа случайно упал на еще одно транспортное средство — это была машина, отъезжаюРальф остановился, не осознавая, что его руки сами сжались в кулаки в тот момент, когда маленькая коричВ самый последний момент (или Ральфу только по14шемся «боинге», а потом ворота начали медленно открываться. Ральф разжал кулаки.Из окна водителя высунулась рука и замахала вверх- вниз, как бы подгоняя ворота. В этом было что-то на— Ну ты, ублюдочный сукин сын! Недоносок! Урод! Быстрее! Быстрее, мать твою! Чтоб ты всю жизнь жрал дерьмо, козел гребаный!— Это не может быть Эд Дипно, — пробормотал Ральф. Он сдвинулся с места и пошел дальше своей доЭд был химиком, работал в Исследовательской ла— Ты, мудак гребаный! Шевели своей жирной дерьмовой задницей, сколько ждать можно! Слышишь, ты? Урод!Но это был голос Эда. Даже на таком расстоянии — две, а то и все три сотни ярдов — было слышно, что это именно голос Эда.Водитель «датсуна» нервно дергал замок за- 15 жигания, как ребенок на игрушечной машинке, ждущий зеленого света на светофоре. Облака дыма ва«Датсун» поехал по короткой заасфальтированной дорожке, что вела от ворот к продолжению Харрис-авеРальф еще немного постоял на месте, глядя, как из-под машины Эда вытекает лужица масла. На своем веку — почти семьдесят лет, ни много ни мало — он по