0

К сожалению, в Вашей корзине нет ни одного товара.

▼ ▼ Почитать книгу онлайн можно внизу страницы ▼ ▼
Купить книгу Бессонница /м/ и читать онлайн
Cкачать книгу издательства Феникс Бессонница /м/ (автор -  в PDF

▲ Скачать PDF ▲
для ознакомления

Бесплатно скачать книгу издательства Феникс "Бессонница /м/ " для ознакомления. The book can be ready to download as PDF.

Внимание! Если купить книгу (оплатить!) "Бессонница /м/" сегодня — в пятницу (19.08.2022), то она будет отправлена во вторник (23.08.2022)
Сегодня Вы можете купить книгу со скидкой 0 руб. по специальной низкой цене.

Все отзывы (рецензии) на книгу

Оставьте свой отзыв, он будет первым. Спасибо.
> 5000 руб. – cкидка 5%
> 10000 руб. – cкидка 7%
> 20000 руб. – cкидка 10% БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА мелкооптовых заказов.
Тел. +7-928-622-87-04
Внимание! Ближайшая дата отправки заказов - 29 августа 2022.

Бессонница /м/

awaiting...
Название книги Бессонница /м/
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталог Резерв
ISBN 978-5-17-094640-2
Артикул P_9785170946402
Количество страниц 832 страниц
Тип переплета мяг. м
Полиграфический формат издания -
Вес книги 2240 г
Книг в наличии 4

Аннотация к книге "Бессонница /м/" (Авт. )

Книга из серии 'мКороль на все времена' \'Бессонница рано или поздно проходит — так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Робертс не знает ответов на эти вопросы, наверняка ему известно лишь одно: еще немного — и он сойдет с ума...\'

Читать книгу онлайн...

К сожалению, для этого издания чтение онлайн недоступно...

Способы доставки
Сроки отправки заказов
Способы оплаты

Другие книги автора Кинг


Другие книги серии "мКороль на все времена"


Другие книги раздела "Резерв"

Читать онлайн выдержки из книги "Бессонница /м/" (Авт. )

СТИВЕН
КИНГ
БЕССОННИЦА
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
К41
Серия «Король на все времена»
Stephen King INSOMNIA
Перевод с английского Н.А. Гордеевой, О.В. Рощупкиной и Т.Ю. Покидаевой под общей редакцией Т.Ю. Покидаевой
Серийное оформление А.А. Кудрявцева
Компьютерный дизайн В.А. Воронина
Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.
Фото автора на обложке: Shane Leonard.
Кинг, Стивен.
К41 Бессонница : [роман: перевод с английского] / Стивен Кинг. — Москва: Издательство АСТ, 2022. — 832 с. — (Ко
ISBN 978-5-17-094640-2
Бессонница рано или поздно проходит — так подсказыва
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-17-094640-2
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© Издание на русском языке AST Publishers, 2022
Табби... и Элу Куперу, который знает правила игры. Я ни в чем не виноват.
Пролог
Старость — это остров, окру
Хуан Монтальво. О прекрасном
1
Никто — и тем более доктор Литчфилд — не сказал Ральфу Робертсу напрямую, что его жена умирает, но пришло время, и Ральф понял это сам, без чьей-либо подсказки. Месяцы между мартом и июнем слились в сплошную кошмарную беготню — это было время бесконечных бесед с врачами, вечерних пробежек в больницу с Каролиной, поездок в другие больницы в другие штаты для каких-то специальных анализов (большую часть времени, проведенного в этих поездках, Ральф не уставал благодарить Бога за то, что у Кароли
Эти четыре месяца были похожи на какой-то жут
8 наступил июнь, он понял, что все эти ребята в больничных покоях норовят впарить ему ка
В первые недели девяносто второго года Ральф про
Но все-таки громче всего этот звук был в самой Ка
* Около 35 градусов по Цельсию. — Здесь и далее примеч. пер.
спокойным бледным лицом — чтобы попросить9
его включить радио, пока она готовит фасоль на
ужин, или принести ей мороженого из магазинчика «Красное яблоко», — в эти мгновения он понимал, что и она тоже слышит эти призрачные часы. Он это видел в ее темных глазах: и когда она была еще в сознании, и даже потом — когда ее взгляд уже был затуманен бо
Именно в этот странный и жуткий период своей жизни Ральф начал совершать долгие и даже изнури
10 в мозгу уже лишила ее былой наблюдательно
И он гулял, наслаждаясь жарой, даже несмотря на то что у него часто кружилась голова и звенело в ушах, — наслаждаясь по большей части именно из-за этого. Иногда у него звенело в ушах несколько часов кряду, причем звенело так громко и голова гудела так сильно, что он не слышал тиканья часов смерти, отмеряющих время, оставшееся Каролине.
Тем летом, в тот жаркий июль, он исходил почти весь Дерри — седой узкоплечий старик с большими руками, еще годными для работы, даже для самой тя
Обычно он останавливался, чтобы перевести дыха
тично. В основном это были настоящие янки, 11 как говорится, старой закалки, и они придер
Как раз во время одной из таких прогулок Ральф впервые заметил, что с его соседом Эдом Дипно творит
2
В тот день Ральф прошел по продолжению Харрис- авеню гораздо дальше, чем ходил обычно, может быть, из-за того, что на небе собирались тучи, закрывшие солнце, и временами дул прохладный ветерок. Он впал в некое подобие прострации — шел вперед, не думая ни о чем и глядя только себе под ноги. А потом самолет рейса 445 United Airlines из Бостона пролетел у него по
Ральф посмотрел, как самолет пролетел над стары
Время Каролины, пробормотал у него в голове глухой голос.
Да, все правильно. Время Каролины. Она сидит сейчас одна, в пустой квартире, считая минуты до того момента, когда ей нужно будет опять принимать «Ком
12 Ральф взглянул на небо и только теперь — в первый раз — увидел синюшно-багровые тучи, собирающиеся над аэропортом. Конечно, это еще не значит, что обязательно будет дождь, но если дождь все-таки будет, то скорее всего Ральф под него попадет, а укрыться здесь негде, разве что в маленькой беседке на площадке для пикников, там всегда пахнет пивом.
Он еще раз взглянул на оранжевую крышу малень
Опять у тебя паранойя, Ральф, сказал внутренний голос, и его покровительственный тон напомнил Раль
Что ж, может, оно и так, а может, и нет. В любом случае Ральф решил, что пойдет обратно пешком. В конце концов дождя может и не быть.
А что, если будет не просто дождь? В прошлом году в августе шел такой град, что по всей западной стороне в домах повыбивало стекла.
— Значит, пусть будет град, — сказал Ральф вслух. — Я так просто не сдамся.
Он медленно пошел обратно к шоссе, продолжению Харрис-авеню, поднимая при каждом шаге маленькие облачка пыли. На западе, где собирались тучи, уже слы
домой пешком, даже несмотря на боль в ногах 13 и спине.
По крайней мере во всем этом есть один плюс, по
Аэропорт — акры и акры сухой коричневой травы с ржавыми вагонами, утонувшими в ней, как остатки кораблекрушения, — теперь был слева. Вдалеке, за оградой, виднелся «Боинг-747» компании United Airlines. Он казался размером с детскую игрушку и медUnited и Delta.
И тут взгляд Ральфа случайно упал на еще одно транспортное средство — это была машина, отъезжаю
Ральф остановился, не осознавая, что его руки сами сжались в кулаки в тот момент, когда маленькая корич
В самый последний момент (или Ральфу только по
14шемся «боинге», а потом ворота начали медлен
но открываться. Ральф разжал кулаки.
Из окна водителя высунулась рука и замахала вверх- вниз, как бы подгоняя ворота. В этом было что-то на
— Ну ты, ублюдочный сукин сын! Недоносок! Урод! Быстрее! Быстрее, мать твою! Чтоб ты всю жизнь жрал дерьмо, козел гребаный!
— Это не может быть Эд Дипно, — пробормотал Ральф. Он сдвинулся с места и пошел дальше своей до
Эд был химиком, работал в Исследовательской ла
— Ты, мудак гребаный! Шевели своей жирной дерьмовой задницей, сколько ждать можно! Слышишь, ты? Урод!
Но это был голос Эда. Даже на таком расстоянии — две, а то и все три сотни ярдов — было слышно, что это именно голос Эда.
Водитель «датсуна» нервно дергал замок за- 15 жигания, как ребенок на игрушечной машинке, ждущий зеленого света на светофоре. Облака дыма ва
«Датсун» поехал по короткой заасфальтированной дорожке, что вела от ворот к продолжению Харрис-аве
Ральф еще немного постоял на месте, глядя, как из-под машины Эда вытекает лужица масла. На своем веку — почти семьдесят лет, ни много ни мало — он по