Название книги | Пятнадцатилетний капитан |
Автор | Верн |
Год публикации | 2018 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Школьное чтение |
ISBN | 978-5-17-091533-0 |
EAN13 | 9785170915330 |
Артикул | P_9785170915330 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЖЮЛЬВЕРНПЯТНАДЦАТИЛЕТНИИ КАПИТАНРоманМосква Издательство ACT 2021УДК 821.133.1-311.3ББК 84(4Фра)-44В35Серийное оформление и дизайн обложки А. ФерезаПеревод с французского И. ПетроваВерн, Жюль.В35с фр. И. Петрова. — Москва : Издательство ACT, 2021. — 349, [3] с.ISBN 978-5-17-091527-9 (Классика для школьников).ISBN 978-5-17-091533-0 (Школьное чтение).Один из самых прославленных романов Жюля Верна. УвлекаДля среднего школьного возраста.УДК 821.133.1-311.3ББК 84(4Фра)-44Подписано в печать 06.08.2020Формат 84x108/32. Бумага офсетная. Печать офсетная Гарнитура NewtonC. Усл. печ. л. 16,8.(Классика для школьников) Доп. тираж 1500 экз. Заказ № (Школьное чтение) Доп. тираж 2500 экз. Заказ №12+> ЕНЕ© ООО «Издательство АСТ», 2020Литературно-художественное изданиеЭдеби-керкемд1к баспаДля среднего школьного возрастаСерии: «Классика для школьников», «Школьное чтение»Жюль ВернПЯТНАДЦАТИЛЕТНИЙ КАПИТАНРоманРедакция «Образовательные проекты»Редактор Г. КоненкинаХудожественный редактор О. Боголюбова Технический редактор Е. КудияроваОбщероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008):58.11.1 - книги, брошюры печатныеПроизведено в Российской Федерации. Дата изготовления: сентябрь 2020 г. Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»Российская Федерация, г. Москва, 129085, Звездный бульвар, д. 21, строение 3, комната 705, помещение 1, 7 этажАдрес места осуществления деятельности по изготовлению продукции:Российская Федерация, г. Москва, 123317, Пресненская наб., д. 6, строение 2Наши электронные адреса: www.ast.ru; e-mail: stelliferovskiy@ast.ru«Баспа Аста» деген ООО129085, Маскеу к., Жулдызды гулзар, 21-уй, 1-курылыс, 705-белме, I жай, 7-дабат.Бгздщ электрондык; мекенжаймыз : www.ast.ru E-mail: stelliferovskiy@ast.ruИнтернет-магазин: www.book24.ru Интернет-дукен: www.book24.kzИмпортер в Республику Казахстан и Представитель по приему претензий в Республике Казахстан - ТОО РДЦ Алматы, г. Алматы.Казакстан Республикасына импорггаушы жопе Казахстан Республикасында наразылыдтарды дабылдау бойынша екы - «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы К.,Домбровский кош., 3«а», Б литер!, офис 1.Тел.: 8(727) 2 51 59 90,91, факс: 8 (727) 251 59 92 inna 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz, www.book24.kz Тауар белпсй «АСТ» Ощпрыген жылы:2020Ошмнщ жарамдылыд мерз!м! шектелмегеп.Сертификация - дарастырылганПрисоединяйтесь к нам!www.ast.ru/redactions/obrazovate I nye - proe kty© instagram.com/ast.deti□ vk.com/ast.detiП facebook.com/ast.detiВ ok.ru/ast.detiПо вопросам приобретения книг обращаться по адресу:123317, г. Москва, Пресненская наб., д. 6, стр. 2, Деловой комплекс «Империя», а/я №5Издательство АСТЧасть перваяГлава перваяШХУНА «ПИЛИГРИМ»Второго февраля 1873 года топсельная шхуна «Пилигрим» находилась под 43°57' южной широты и 165’19' западной долДжемс Уэлдон ежегодно отправлял целую флотилию суНа «Пилигриме» под началом капитана Халла, прекрасходимых для управления кораблем. В Новой Зеландии не было недостатка в искусных гарпунщиках и матросах всех нациоИменно так поступил и Джемс Уэлдон, снаряжая в плаШхуна только что закончила китобойную кампанию вблиТак же вынужден был поступить на этот раз и капитан Халл, но он рассчитывал пройти в следующее плавание в более высокие широты — если понадобится, вплоть до ЗемВ общем, «Пилигриму» в этом году не повезло. В начале января, в самый разгар лета в Южном полушарии, то есть задолго до конца промыслового сезона, капитану Халлу при* Настоящие киты дают охотникам ворвань (китовый жир) — ценное промышленное сырье — и китовый ус. Китовый ус — роговые пластины — употребляется для изготовления разных из«Пилигрим» взял курс на северо-запад, к Новой Зеланна сезон.Постоянная команда «Пилигрима» была недовольна: шхуБольше всех недоволен был капитан Халл. Самолюбие прославленного китобоя было глубоко уязвлено неудачей: впервые он возвращался с такой скудной добычей; и он проНапрасно пытался он набрать в Окленде новый экипаж: все моряки были уже заняты на других китобойных судах. Пришлось, таким образом, отказаться от надежды пополнить груз «Пилигрима», и капитан Халл собирался уже уйти из Окленда, когда к нему обратились с просьбой принять на борт пассажиров — с просьбой, на которую он не мог отвеПрошло три месяца — три тяжких месяца разлуки, покаДело в том, что для возвращения в Сан-Франциско мисмаршрут означал длительные задержки и пересадки, особенТаким образом, для миссис Уэлдон путешествие на «ПиМиссис Уэлдон, не раз делившая с мужем тяготы дальРазумеется, кузен Бенедикт должен был сопровождать ее.Кузену было лет пятьдесят. Но несмотря на довольно со* Лье — французская мера расстояния, равная на море 5,555 метра.В этом долговязом человеке с первого взгляда можно было распознать одного из тех почтенных ученых, безобидных и добрых, которым на роду написано всегда оставаться взрос«Кузен Бенедикт» — так его звали не только члены сеТаков был кузен Бенедикт. Он охотно оказывал бы услуИ его все любили, несмотря на его слабости, а может быть, именно за них. Миссис Уэлдон смотрела на него как на своего сына, как на старшего брата маленького Джека.Следует, однако, оговориться, что кузен Бенедикт не был ни лентяем, ни бездельником. Напротив, это был неутомиСказать «естественная история» — значит сказать очень многое.Известно, что эта наука включает в себя зоологию, ботаОднако кузен Бенедикт ни в какой мере не был ни ботаБыл ли он в таком случае зоологом в полном смысле этого слова — кем-то вроде Кювье* Нового Света, аналитически разНет!Посвятил ли себя кузен Бенедикт изучению позвоночНет и нет!Быть может, его занимали моллюски? Быть может, голоТоже нет!Значит, это ради изучения медуз, полипов, иглокожих, губок, простейших и других представителей лучистых он до глубокой ночи жег керосин в лампе?Надо прямо сказать, что не лучистые поглощали внимаА так как из всей зоологии остается только раздел суставчаОднако и тут требуется уточнение.Суставчатых насчитывают шесть отрядов: насекомые, многоТак вот, кузен Бенедикт, говоря научно, не сумел бы отКем же был в таком случае кузен Бенедикт?Только энтомологом, и никем иным!На это могут возразить, что энтомология уже по самому смыслу слова** есть часть естественной истории, занимаю* Кювье, Жорж (1769—1832) — известный французский нату** Слово «энтомология» составлено из греческих слов: «энто- мос» — «разделенный, рассеченный» и «логос» — «наука».щаяся изучением всех суставчатых. Вообще говоря, это верИтак, кузен Бенедикт был энтомологом, посвятившим свою жизнь изучению только класса насекомых.Но не следует заблуждаться, думая, что кузену Бенедикту нечего было делать. В этом классе насчитывается не менее десяти отрядов:прямокрылые (представители: кузнечики, сверчки и т. д.); сетчатокрылые (представители: муравьиные львы, мошки); перепончатокрылые (представители: пчелы, осы, муравьи); чешуекрылые (представители: бабочки);полужесткокрылые (представители: цикады, блохи); жесткокрылые (представители: майские жуки, бронзовки); двукрылые (представители: комары, москиты, мухи);веерокрылые (представители: стилопсы, или веерокрылы); паразиты (представители: клещи);низшие насекомые (представители: чешуйницы).И среди лишь одних жесткокрылых насчитывается не меИтак, жизнь кузена Бенедикта была посвящена безразЭтой науке он отдавал все свое время: не только часы бодрствования, но также и часы сна, потому что ему даже во сне неизменно грезились насекомые. Невозможно сосчитать, сколько булавок было вколото в обшлага его рукавов, в отво* Теперь известно более миллиона видов насекомых, разделяразных насекомых. Наколотые на булавки, они были приЧтобы дорисовать портрет этого чудака, скажем, что он решил сопровождать мистера и миссис Уэлдон в Новую ЗеИ так как миссис Уэлдон с сыном возвращались на «ПиВ продолжение трех дней стоянки «Пилигрима» в Вайте- мате миссис Уэлдон успела сделать все приготовления к отъезКузен Бенедикт носил с собой в особой коробке всю свою драгоценную коллекцию. В этой коллекции, между прочим, хранилось несколько экземпляров жука стафилина — плото* Маори — коренное население Новой Зеландии.нему считал самым ценным экземпляром своей коллекции новозеландского жука стафилина.Конечно же, кузен Бенедикт застраховал свою коллекКогда миссис Уэлдон и ее спутники поднялись на борт шхуны и настала минута сниматься с якоря, капитан Халл подошел к своей пассажирке и сказал:— Само собой разумеется, миссис Уэлдон, вы принимае— Почему вы это говорите, капитан Халл? — спросила миссис Уэлдон.— Потому что я не получил никаких указаний на этот счет от вашего супруга, а плавание на шхуне не может быть таким легким и приятным, как на пакетботе*, специально приспособленном для перевозки пассажиров.— Как вы думаете, мистер Халл, — ответила миссис Уэл— Конечно, нет! — ответил капитан. — Не больше, чем поколебался бы я сам. «Пилигрим» — отличное судно, хоть промысловый сезон в этом году у него был неудачный, и я уверен в нем так, как только может быть уверен в своем суд— Если все дело сводится к удобствам, капитан Халл, — возразила миссис Уэлдон, — это меня не тревожит. Я не приМиссис Уэлдон секунду смотрела на своего маленького сына, которого держала за руку, и закончила:— Итак, в путь, капитан!* Пакетбот — устарелое название почтово-пассажирского судна.Капитан Халл тотчас же приказал поднять якорь. Через короткое время «Пилигрим», поставив паруса, вышел из ОкПоэтому 2 февраля капитан Халл все еще находился в широтах более высоких, чем ему хотелось бы, — в положеГлава втораяДИК СЭНДПогода стояла хорошая, и, если не считать задержки, плаМиссис Уэлдон устроили на борту «Пилигрима» как можСам капитан Халл перебрался в каюту, предназначенную для его помощника. Но как известно, экипаж «Пилигрима» ради экономии не был укомплектован полностью, и капитан обходился без помощника.Команда «Пилигрима» — искусные и опытные моряки, дерЭти славные люди были очень предупредительны по от