j
Название книги | Ариэль /м/ |
Автор | Беляев |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-099708-4 |
EAN13 | 9785170997084 |
Артикул | P_9785170997084 |
Количество страниц | 256 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 800 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'
'Последний – и, по мнению многих критиков, лучший – роман Беляева, экранизированный в 1992 году.
История увлекательных и опасных приключений юноши из аристократической британской семьи, выросшего в удивительной эзотерической школе, где гуру-наставники, используя одновременно весьма жесткие методы психологического давления и древние практики поста и медитации, развивали паранормальные способности воспитанников. Однако судьба Ариэля оказалась необычной даже для Дандарата, – ему пришлось стать объектом таинственного эксперимента, в результате которого он обрел способность летать…'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
А.Р. БЕЛЯЕВАРИЭЛЬИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44Б44Серия «Эксклюзив: Русская классика»Серийное оформление А. Фереза, Е. ФерезБеляев, Александр Романович.Б44 Ариэль : [роман] / Александр Романович БеляISBN 978-5-17-099708-4Последний — и, по мнению многих критиков, лучИстория увлекательных и опасных приключений юноши из аристократической британской семьи, выУДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44© А. Беляев, наследники, 2016ISBN 978-5-17-099708-4Глава 1ПО КРУГАМ АДААриэль сидел на полу возле низкого окна своОкно выходило во внутренний двор, унылый и тихий. Ни кустика, ни травинки — песок и граГлубокая тишина нарушалась только скриВ таких же убогих, как и у Ариэля, комнатах позаметить ни любви, ни дружбы, ни привязанности, ни радости при встрече, ни горя при разлуке.Эти чувства с первых же дней пребывания в школе искоренялись всеми мерами воспитателяНа Ариэле была туника — рубашка с короткими рукавами из грубой ткани. На ногах не было даже сандалий.Это был рослый светловолосый юноша лет воЛицо Ариэля с правильными англосаксонскиОн безучастно смотрел в окно, как смотрит чеТак оно и было: наставник Чарака-бабу заставЗаходящее солнце освещало кроны пальм и обЧто же случилось за день?Проснулся Ариэль, как всегда, на рассвете. ОбВоспитатель Сатья, как всегда, переводя тя— Где же бананы? Где рисовые лепешки?Сатья подошел к новичку, приподнял за под— Спи! — И повторил внушение, после чего и этот мальчик стал с аппетитом есть жесткие оре— А ты почему надела шарф? — спросил другой наставник, худой индус с черной бородой и бритой головой, обращаясь к девочке лет девяти.— Холодно, — ответила она, зябко пожимая плечиками. Ее лихорадило.— Тебе жарко. Сними сейчас же шарф!— Уф, какая жара! — воскликнула девочка, снимая шарф, и провела по лбу рукой, как бы выСатья нараспев начал читать поучение: воспиДети сидели тихо, движения их были вялы, апаВдруг тот самый мальчик, который в начале завтрака спросил: «Где же бананы?» — вырвал у соСатья одним прыжком очутился возле ослушниАриэлю стало жалко новичка.Чтобы не выдать своих чувств, он опустил голо«Покаяться ли?» — мелькнула мысль, но Ариэль подавил ее. Он привык к осторожности, скрытноПо приказу Сатьи слуга увел мальчика с соВ этот день после завтрака должны были уехать несколько юношей и девушек, окончивших школу.Ариэль чувствовал скрытую симпатию к уезрате связывали их. Но свои чувства они прикрываО, если бы воспитатели проникли в их тайну! С каким ожесточением они растоптали бы этот цветок! Под гипнозом они заставили бы признатьПрощание произошло во дворе возле железных ворот. Не глядя друг на друга, уезжающие сказали ледяным тоном:— Прощай, Ариэль!— Прощай, прощай! — И разошлись, даже не пожав рук.Опустив голову, Ариэль направился в школу, стараясь не думать о друзьях, подавляя чувство пеПотом были уроки по истории религии, ок— Вы очень сыты! — внушает Сатья.После ужина — «сеанс». Ариэль уже прошел этот страшный круг дандаратского ада, но должен присутствовать при «практических занятиях» с ноУзкий темный коридор, освещенный тольАриэль с группою старших воспитанников неСлуга вводит четырнадцатилетнего мальчика.— Пей! — говорит наставник, протягивая кружМальчик покорно глотает остро пахнущую, горьковатую жидкость, стараясь не морщиться. Слуга быстро снимает с мальчика рубашку и натиУчитель поднимает с пола лампу с мерцающим огоньком и спрашивает:— Что видишь?— Я вижу ослепительное солнце, — отвечает мальчик, щуря глаза.Все чувства обострены. Тихий шепот кажется ему громом, он слышит, как мухоловки бегают по стенам, как дышит каждый человек в комнате, как бьется сердце у каждого из присутствующих, как где-то на чердаке шевелятся летучие мыши^ Онвидит, слышит, замечает, чувствует то, чего не заУ одних это состояние кончается бредом, у друСам Ариэль имел крепкий организм. Он проКогда зажглись первые звезды, дверь комнаты открылась. Вошел Чарака, ведя за руку смуглого мальчика с испуганным лицом.— Садись! — приказал он мальчику.Мальчик сел на пол как автомат. Ариэль подо— Это новый. Его зовут Шарад. Ты поведешь его сегодня. Ты доволен собой?— Да, отец, — ответил Ариэль.— Тебе не в чем покаяться? — недоверчиво спросил Чарака. — Совершенства может достиг— Нет, — твердо ответил Ариэль.В этой школе воспитанникам воспрещалось дуЧарака еще раз пытливо посмотрел в глаза Ариэля и вышел.Шарад сидел все в той же неподвижной позе, как маленький бронзовый истукан.Ариэль прислушался к удаляющимся шагам Ча- раки и улыбнулся — в первый раз за весь день.Перед воспитанниками Дандарата было только два пути: для большинства — полное, абсолютное обезволивание и, в лучшем случае, полная расАриэль быстро и бесшумно подошел к Шараду и прошептал:— Тебя будут пугать, но не бойся, что бы ты ни увидел. Все это нарочно...Мальчик с удивлением и недоверием посмотрел на Ариэля. В школе с ним еще никто так дружески не говорил.— И главное: не плачь, не кричи, если не хоШарад перестал плакать.За окном бесшумно метались летучие мыши, иногда влетая в окно. На стенах комнаты маленьАриэль зажег масляную светильню. Красный язычерез окно ветер колебал пламя, и на стенах плясала тень Ариэля. Углы комнаты оставались во мраке.В противоположном от мальчика углу что-то заВслед за первой наи — очковой змеей — выпол— Сиди, не двигайся, молчи! — шептал Ариэль, бесстрастный, как всегда, и сам словно застывший.Змеи подползли совсем близко. Они высоко поднимали переднюю часть туловища, сильно расАриэль едва слышно засвистел унылую, одноЗмеи замерли, прислушиваясь, потом опустиШарад продолжал сидеть неподвижно. Капли холодного пота покрывали его лицо.— Молодец! — прошептал Ариэль. Но эта поВ комнату ворвался порыв ветра, принесший с собой сладкий запах жасмина.На небе звезды покрылись тучами. Загремел гром, и скоро зашумел тропический ливень. Воздух сразу стал свежее. Вспыхивали молнии, освеМальчик облегченно вздохнул, выходя из своего оцепенения. Однако его ждали новые испытания.Стена из циновки, разделявшая комнаты, неожиданно поднялась, и Шарад увидел ослепиНо вот глаза тигра стали привыкать к яркому свету. Щурясь, он уставился на Шарада, издал тиШарад схватился за голову и неистово закричал.Он почувствовал, как кто-то прикасается к его плечу. «Загрызет!» — цепенея от ужаса, подумал мальчик. Но прикосновение было слишком лег— Зачем ты закричал? — услышал он голос Ариэля. — Наставник накажет тебя за это! Идем! — Ариэль взял Шарада за руку и почти насильно поТолько теперь Шарад осмелился открыть глаза. Стена из циновки была на месте. В комнате полуПошатываясь, Шарад побрел за Ариэлем, почти не соображая.Они прошли длинный полутемный коридор, вошли в узкую дверь. Ариэль пропустил Шарада вперед и сказал громко:— Иди! Здесь лестница. Не упади. — И шепоАриэль вспомнил, как он сам впервые подверШарад, дрожа от страха, спустился по полуоб- валившимся ступеням лестницы. Перед ним было темное подземелье. Пахло сыростью. Воздух тяже— Иди, иди, — подтолкнул его Ариэль.Шарад двинулся вперед в глубокой темноте. Где-то послышались заглушенные стоны, дикие завывания, безумный хохот. Потом наступила зловещая тишина. Но темнота казалась напол— Иди! Иди!Мальчик прикоснулся рукой к осклизлой стене. Скоро и другая рука коснулась стены. Подземелье суживалось. Шарад уже с трудом пробирался вперед.— Иди! Иди! — повелительно приказал Ариэль. И тут же шепнул: — Не бойся, сейчас...Но он не договорил. Шарад вдруг почувствовал, что земля уходит из-под ног и он падает в бездну.Упал он на что-то мягкое и влажное. На него опускается тяжелый свод и прижимает к земле. Он задыхается, стонет.— Молчи! — слышит он шепот Ариэля.Но вот свод поднимается. Кругом все та же тем— Если хочешь жить, встань и иди не оглядыИ Шарад повиновался. Тихонько плача, он встает и бредет по коридору. Стены подземелья начинают светиться тусклым красноватым светом. Становится тепло, потом невыносимо жарко. Сте— Бедный Шарад!..Глава 2ДАНДАРАТАриэль проснулся, и первою его мыслью было: «Бедный Шарад!»Нервное потрясение Шарада было столь велико, что его пришлось поместить в школьную больницу. Врач заставил Шарада выпить горячего молока с водкой, и ребенок уснул, а Ариэль, его невольный проводник, вернулся к себе.Пока Ариэль умывался, взошло солнце. ПроПосле завтрака преподаватели и старшие восСкоро начали появляться и гости в самых разПоследними появились сагибы. Белокожие, ро* Дхоти — мужское одеяние, нечто среднее между штанами и юбкой.Школьное начальство подобострастно ухаживаНа эстраду взошел белокожий человек в индийВоспитатели начали показывать своих наиболее талантливых воспитанников. Это было похоже на сеансы «профессоров магии и оккультных наук».Один за другим выходили на эстраду воспитанДемонстрировались и юноши-феномены, коЗатем следовали специалисты иного рода: услылицо, движения, внешние признаки, они безошиАриэль смотрел на это представление и думал: «Они бы лучше показали те испытания, которым подвергаются воспитанники».Ариэль прошел через все эти круги ада. ПоследПоднявшийся шум отвлек Ариэля от его мыНачальник школы приглашал гостей в другой зал, где их ожидало представление в ином роде.Здесь должна была происходить раздача диплоОгромный зал утопал в зелени и цветах. Эстра* Заминдар — помещик.В первом ряду на двух золоченых креслах, обКогда все расселись, хор девочек и мальчиков в голубых костюмах, украшенных гирляндами из белых олеандров, запел гимн. При последних звуВсе встали. Многие из гостей упали на колени.«Учитель учителей» был одет в небесно-голубоМэм-сагиб с восхищением смотрела на его краБородатый Броунлоу перехватил ее взгляд и наНачалась церемония раздачи дипломов, сопроНекоторые члены ложи снимали с груди знаки отличия, чтобы получить их еще раз из рук Мате- рейи, простирались перед ним на полу, а он подПотом «учитель учителей» начал говорить и привел слушателей в такую экзальтацию, что послышались истерические выкрики, многие упали в обморок, другие бились в судорогах.Еще раз благословив всех, Матерейя — новое воплощение Будды — ушел.Сагиб поднялся, взял под руку мэм-сагиб. Они прошли в дверь за эстрадой, как люди, все здесь хорошо знающие, и оказались в комфортабельном, по-европейски меблированном кабинете, даже с камином, в котором в этом климате не было ниСагиб сел за письменный стол директора шкоВошедший вслед за ними директор школы уселся на стул лишь после того, как высокий гость сказал:— Присядьте, мистер Пирс, и расскажите, как у вас идут дела.Мистер Пирс, известный в школе под именем Бхаравы, с разрешения миссис Дрейден закурил сигару, взятую с собственного письменного стола, подумал: «Ты сам лучше меня знаешь о школе».И это была правда.Мистер Пирс и сагиб — мистер Броунлоу — оба были англичанами, и оба работали на одном поНельзя было не использовать Индию, окруженную в глазах европейцев и американцев ореолом таинЗдесь был построен великолепный храм с куМадрасская школа существует неофициально. К этому побуждают не только своеобразный уклад и необычайные методы воспитания, но и некотоЗдесь обучают истории религий и языкам тех стран, куда воспитанник предназначается для раОсобенно талантливые, то есть особенно нервГипноз в системе воспитания занимает больдает возможность некоторым воспитанникам выДля той же цели служат и всякого рода трюки вроде светящихся ореолов вокруг тела, ароматов, исходящих от тела «святого», чрезвычайно ловко задуманные и выполняемые. Среди воспитателей и «научных консультантов» школы немало и таТакова была школа Дандарат.Мистер Пирс, дымя сигарой, делал доклад. Броунлоу и Дрейден поощрительно кивали.— Как обстоит дело с выпускниками? — спроПирс назвал несколько имен воспитанников, объяснил их специальность и места, куда они на— Я еще не решил, по какому пути направить Ариэля, — сказал Пирс.— Это тот, трудновоспитуемый? — спросил Броунлоу. — Как его настоящее имя?— Аврелий Гальтон.— Помню. Его поместили опекуны?— Совершенно верно, — отозвался Пирс. — Мистер Боден и мистер Хезлон из Лондона. Они недавно запрашивали о нем. Я ответил, что здороБроунлоу недовольно поморщился, сделал пальцами рук нетерпеливое движение, скосив гла— Так что же вы хотите с ним сделать?— Могу лишь сказать, что на роли медиума, ясновидящего, пророка он не годен. Для этого у Ариэля слишком крепкая голова и, несмотря ни на что, слишком здоровая нервная организация, — добавил он с долей огорчения и даже с виноватым видом. — Трудновоспитуемый. Притом эти Боден и Хезлон...— Знаю. Они писали и мне, — снова прервал Пирса Броунлоу. — У Чарлза Хайда есть интерес— Кто это Чарлз Хайд? — спросила миссис Дрейден.— Вы не знаете? — учтиво обратился к ней Пирс. — Один из научных сотрудников нашей школы. Чрезвычайно интересный человек.— Итак, поговорите с ним! — повторил, подниГлава 3ОПЫТЫ МИСТЕРА ХАЙДА— Так вы говорите, человек-муха? Ха-ха-ха! До сих пор люди умели из мухи делать слона, а вы хо— Не из мухи человека.— А из человека муху? Час от часу не легче. Ха- ха-ха!..Такой разговор происходил в лаборатории Чарподходящее для него место. Соперники-ученые давно говорили, что место Хайда в сумасшедшем доме. Разница же между этим домом и Дандаратом заключалась только в том, что дома для умалишенСреди воспитателей и «научных консультантов» также встречались психически ненормальные, хотя в своем роде и незаурядные люди. К таким принадОткрытые окна узкой, как коридор, лаборатоЗа годы жизни в Индии Хайд разжирел, облеЦелыми часами он валялся на циновке в одних коротких белых штанах. Возле него всегда стоялем. В одной руке он держал веер, которым бесУ его ног на низеньком стуле из бамбука сидел его коллега по Дандарату, тоже непризнанный учеУже больше года Хайд и Фокс работали по запроектов. И они изобрели для Дандарата немало «чудес белой и черной магии». Но все это было не больше как остроумные фокусы. С летающим чеХайд и Фокс шли различными путями. Фокс был инженер и физик, Хайд — биофизик. Фокс представлял собою тип ученого, который творит с огромными усилиями, вечно сомневаясь в успеХайд, наоборот, был уверен в себе и шел наИ на этот раз разговор начался с того, что Фокс заявил:— Мне кажется, я напал на удачную мысль. Проблема создания летающего человека лежит в проблеме летания мухи.Когда Хайд перестал смеяться, Фокс обиженно начал объяснять, стараясь доказать, что его идея не так уж смешна и нелепа, как кажется уважаемому коллеге.Он долго говорил о наблюдениях ученых над полетом мухи, о том, насколько сложна эта каПри полете крылья описывают восьмеркообраз— Великолепно!.. Очаровательно! ВосхитительФокс пожелтел от обиды и спросил:— Что же во всем этом смешного? Или вы меня не поняли, или же...— Или же вы ничего не поняли, — прервал его Хайд. — Да, очевидно, вы совершенно не поняли сущности задания. Что вы предлагаете? Новый ле— Почему же олуху?— Аппарат, который можно пустить в серийное производство. Создать сотни, тысячи людей-мух. С таким проектом можно выступать не в Данда- рате, а в военном министерстве. Летучие солдаты, разведчики, снайперы, бомбометчики — это, кооблепят Эвересты и Монбланы, как настоящие мухи сахарную голову. Видите, вы меня самого ув— Но если сделать такого человека, можно сде— Можно, конечно.— В чем же разница?..— Разница в том, что довольно поймать одну вашу человеко-муху, и любой инженер, рассмоФокс был совсем обескуражен. Проглотил пи— Но то, о чем вы говорите, я считаю просто невозможным. Это напоминает досужие вымыслы о левитации факиров. Об этом говорят и пишут немало. Но нам, ученым, не к лицу верить басням. Я девять лет живу в Индии и никогда не видел слу— Оставим факиров в покое. Уильям! — крикчеловек с бледным, истомленным лицом. — ПокаУильям вышел и вернулся с подносом, на кото— Откройте шкатулку ключом, мистер Фокс, и приподнимите крышку.Фокс с недоверием повернул ключ. Но ему не пришлось даже приподнять крышку — она сама открылась под давлением пружины; из шкатулки вдруг вылетела черная пористая масса в кулак веОзадаченный Фокс, задрав голову, молча смо— Достаньте, Уильям! — приказал Хайд.Уильям принес лестницу, схватил губку рукой и слез.— Возьмите, мистер Фокс, но держите крепче, не упустите.Фокс не почувствовал веса губки. Наоборот, губчатая масса хотя и незначительно, но давила снизу вверх. Уильям взял из рук Фокса губку, по— В этом первом опыте я забрался в вашу обПусть моим изобретением воспользуется Дандарат для своих чудес! Представьте скалу, прикованную к земле цепями. Подходит человек, хватает скалу, цепи снимаются, и человек не только поднимает скалу, но и сам вместе с нею взлетает на воздух. Эффектно?— И это вы называете левитацией? — насмеш— Это я не называю левитацией, — возразил Хайд. — Это было бы левитацией, если бы удалось создать самого человека из пористой невесомой массы. Тогда достаточно было бы незаметного толУильям, словно подавая блюдо к столу, вынес деревянный поднос, на котором стоял черный ящик с ручками, а на нем — белый куб. Уильям по— Поверните ручку! — скомандовал Хайд.И Фокс увидал, как куб плавно поднялся к по— Чудеса электротехники? Электромагне— Угадали только наполовину! — смеясь, отФокс тупо смотрел на куб. Хайд снова засмеял— Да, этот орешек не раскусить современным физикам! Работа моя настолько подвинулась впеФокс молча, широко открытыми глазами смо— Удивлены? Еще бы! Броуновское движе— И вы поставили себе задачу овладеть броу— Не только поставил эту задачу, но, как виНа столе появился длинный плоский аппарат, уставленный стеклянными колбами. Эти колбы вдруг начали подпрыгивать выше и выше. Одни из них поднимались и опускались медленно, другие сновали вверх-вниз с большой быстротой.Уильям повернул рычажок аппарата, и одна колба вдруг пулею вылетела в окно.— Вы видите один из этапов моих работ. Эта кадриль колб доставила мне немало хлопот. Легче выдрессировать бегемота, слона, муху, чем моле— Как же вам удалось превратить хаотическое движение молекул в направленное? — спросил Фокс.— Это длинная история. Пока довольно ска— Так что, по существу, это уже не броунов— Оба явления находятся в связи.Фокс задумался.— Допустим, — сказал он, — что вам удалось овладеть молекулярным движением, призвав на помощь электрические факторы притяжения и от— А разве тело человека состоит не из неорганой системы — к явлениям электрофизическим, от них — к молекулярным.— И вам это удалось?— Судите сами. Сатиш, гусеницу!Второй помощник Хайда принес цветок в горФокс провел рукой, думая, что гусеница висит на паутине, но паутины не было. Сатиш осторожно взял гусеницу, положил на лист и унес. Вслед за этим, уже без приказания, он принес маленького цыпленка с не отросшими еще крыльями и выпустил на пол.Сатиш громко хлопнул в ладоши. Испуганный бескрылый цыпленок вдруг поднялся на воздух, с писком пометался по комнате и вылетел в окно, выходящее в парк. Фокс подошел к окну и увидел, как цыпленок опустился на траву.— Не отходите от окна, Фокс, — сказал Хайд.Сатиш вынес в сад кошку, посадил на дерево и потом позвал:— Кудэ! Кудэ! Иди скорей! Смотри, кошка! Кошка!Послышался лай, и к дереву подбежала маленьУвидав кошку, она залаяла, сделала прыжок и вдруг с жалобным визгом понеслась в небо. Ее лай и визг слышались все дальше, глуше.— Кудэ! Кудэ! Кудэ! — закричал Сатиш.Собака, которая была уже на высоте сотни ме— Теперь предпоследний номер нашей проСатиш посадил на дорожку большую жабу и ле— Ну что вы скажете? — спросил Хайд.Фокс молча сел на стул, машинально посмотрел на ручные часы, вздрогнул, быстро положил в рот сразу две пилюли, но на этот раз даже не почувст— Надеюсь, все это уже можно назвать левитанеожиданный полет ошеломил ее, и она улетела бы в небо и погибла, если бы зов Сатиша не дал ей стимула — желания вернуться назад. Что же каИз всех этих опытов, — продолжал Хайд, — вы, конечно, и сами сделали общий вывод: использо— Опыт с жабой вы назвали предпоследним, но последнего так и не показали, — сказал Фокс.— Не трудно догадаться, что последний опыт и будет человек, — ответил Хайд.— Будет! Значит, такого опыта вы еще не про— Вы видите, что почва для этого вполне подВ это время в дверь постучались, и в комнату вошел Бхарава-Пирс.— А, мистер Пирс! Почтенный гуру! * Бхарава- бабу, — с насмешкой сказал Хайд. — Какие новости?— Мистер Броунлоу послал меня к вам.— Броунлоу уже беседовал со мной. Кого он назвал?— Ариэля. Аврелия Гальтона.— Пусть первым летающим человеком будет Ариэль, — безразличным тоном сказал Хайд.— Я вижу в этом даже перст судьбы, — заговоAizy — воздушный. Уран же — божество, олицетворяющее небо.— Пощадите, мистер Пирс! Вы так вошли в свою роль саниаси ** Бхаравы, что забываете, пе— Привычка — вторая натура, — с улыбкой, уже другим тоном ответил Пирс. — Я вот о чем хо— Думаю, что нет, — отвечал Хайд. — Но если вы так дорожите его жизнью, сделайте первый опыт на себе. Для меня безразлично, с кого начать. ЛетаПропустив злую шутку Хайда мимо ушей, Пирс задал новый вопрос:* Гуру — учитель.** Саниаси — святой.— А умственным способностям опыт не угро— Весьма возможно.— Ну что же делать? Имея в виду важность дела, мы должны идти на некоторый риск, — со вздохом сказал Пирс.— Терпеть не могу, когда вы говорите таким иезуитским тоном. Ведь я насквозь вас вижу, мисПирс хотел вспылить, но, вспомнив, что Хайд человек нужный, сдержался и сухо ответил:— Наш долг — повиноваться высшим преднаГлава 4ДРУЗЬЯШарад вернулся из больницы в комнату АриэПо правилам школы, старший должен был руководить младшим, являясь первым и блиНикакой близости, интимности, дружбы не допуОднажды вечером Ариэль тихо беседовал с Ша- радом. В коридоре послышались крадущиеся шаги Бхаравы. Ариэль, слух которого был чрезвычайно тонок, тотчас отошел от мальчика и начал гром— Сын мой! Не жалея сил и труда, мы растили и холили тебя. Настало время сбора плодов. Ты уже юноша. Твое образование закончено. Пора при-