j Вождение вслепую /м/. Автор Брэдбери / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-112541-7

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Вождение вслепую /м/. (Брэдбери)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-112541-7

Вождение вслепую /м/
Название книги Вождение вслепую /м/
Автор Брэдбери
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мPocket book
ISBN 978-5-04-112541-7
EAN13 9785041125417
Артикул P_9785041125417
Количество страниц 288
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 880

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Вождение вслепую /м/"
автор Брэдбери

Книга из серии 'мPocket book'

Читать онлайн выдержки из книги "Вождение вслепую /м/"
(Автор Брэдбери)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Вождение вслепую /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мPocket book"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Вождение вслепую /м/" (Автор Брэдбери)

pockt book
pockt book
Рэй БРЭДБЕРИ
Вождение вслепую
Москва
2022
УДК 821.111-32(73)
ББК 84(7Сое)-44
Б89
Ray Bradbury
DRIVING BLIND
Copyright © 1997 by Ray Bradbury
Ray Bradbury trademark used with the permission of Ray Bradbury Literary Works LLC
Перевод с английского Е. Петровой
Брэдбери, Рэй.
Б89 Вождение вслепую / Рэй Брэдбери ; [перевод с английского Е. Петровой]. — Москва : Эксмо, 2022. — 288 с.
ISBN 978-5-04-112541-7
Устройство для уничтожения мусора обнаруживает незаурядный аппетит...
Торговец новенькими «студебекерами» скрывает ли
Киностудию маскируют под авиазавод, а авиаза
Об этом и о многом другом — в сборнике рассказов выдающегося мастера чудес и романтики Рэя Брэдбери.
УДК 821.111-32(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Е. Петрова, перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке. Оформление.
ISBN 978-5-04-112541-7 ООО «Издательство «Эксмо», 2022
С безграничной любовью — моим ранним внучкам Джулии, Клэр, Джорджии и Мэллори. А также моим поздним внукам Дэниелу, Кейси-Рэю, Сэмюелу и Теодору.
Живите вечно!
НОЧНОЙ ПОЕЗД НА ВАВИЛОН
Скорый поезд, раскачиваясь и подрагивая как пьяный, уносил Джеймса Крузо из Чикаго; про
Шум, гам, крики.
Как бараны, подумал он, их стригут, а они блеют. Или как парашютисты, что сигают в пропасть без парашюта.
Он прищурился.
У стойки бара, взволнованные слепым предвку
Попросту говоря, любители азартной игры.
Вот именно — любители, подумал Крузо и, встав из-за стола, нетвердым шагом двинулся вдоль стой
— Смотрите в оба! Открываем даму. Закрываем. Раз-два-три! Показывайте, где дама?
— Вот она! — раздался одинокий голос.
— Тьфу ты! — вскричал сдающий. — Послед
Он даст им возможность, подумал Крузо, выиг
— Вот она! — закричали все хором.
— Ну что ты скажешь! — воскликнул все тот же невидимый игрок. — Совсем меня раздели!
Крузо не мог удержаться, чтобы не посмотреть на этого разбитного шута.
Привстав на цыпочки, он развел в стороны чьи- то вздрагивающие плечи, ожидая неизвестно чего.
У человека, сидевшего за стойкой, не было ни кус
Все ясно, думал Крузо, пока шулер не торопясь тасовал колоду. Эта тщательность выдавала в нем бе
— Остерегитесь, уважаемые! — Карты порхали у него в ладонях. — Не профукайте денежки!
Зрители, раззадорившись, приготовились бро
— Осади назад! Два четвертака — ставка высока!
Карты так и летали, словно сами по себе, а он об
— Палец большой, где брат твой старшой? Что ж он невесел, головку-то повесил?
Все захохотали. Ну и шутник!
— Запутались, приятели? Растерялись? Неуже
— Да, да! — загалдела толпа.
— Черт! — Он заломил руки. — Черт! Где же красная дама? Давайте сначала!
— Нет, ни за что! Вот она, посредине! Открывай!
Карта перевернулась.
— Вот так штука! — вырвалось у кого-то.
— Боюсь смотреть. — Шулер сидел зажмурив
— Нисколько, — донесся шепот.
— Нисколько? — вытаращился картежник.
Все взоры были устремлены на черную карту.
— Слава богу, — пробубнил игрок. — Я-то ду
Его пальцы поползли вправо и открыли еще од
— Дьявольщина! — выдохнул он. — Как она здесь оказалась? Слушайте, ребята, заберите свои деньги!
— Нет! Нет! — Каждый из проигравших отрица
— Ну ладно, раз вы настаиваете! Только больше не рискуйте!
Крузо закрыл глаза. Вот и все, подумал он. G это
— Вы уж простите, господа. Удачи вам! Ну-ка!
Крузо непроизвольно сжал кулаки. Сейчас ему было двенадцать лет, над верхней губой топорщились приклеенные усы, кругом толпились собравшиеся на его день рождения одноклассники, а он раскиды
— Раз-два-три, не зевай, смотри!
Губы молча шептали забытую прибаутку, но го
— Опять продули? Ребята, завязывайте, а то же
— Как бы не так! Вот же она!
Крузо отвернулся, заклиная себя: не прислуши
Он успел сделать только один шаг.
— Вы, ребята, и так три раза кряду продули. По
— Нет уж! Мы хотим отыграться, черт побери. Сдавай!
Крузо резко развернулся, как от удара, и оказал
— Дама всегда лежит слева, — не удержался он.
Все головы повернулись в его сторону.
— Она все время была на одном и том же мес
— А вы кто такой, сэр? — Не глядя в его сторону, шулер сгребал карты.
— Лучший фокусник в классе.
— Это серьезно: лучший фокусник в классе! — Игрок перехлестывал карты.
Зрители расступились.
— Я умею раскидывать «три листика», — вырва
— Поздравляю.
— Не стану вам мешать. Я только хотел, чтобы ни о чем не подозревающие люди...
Ни о чем не подозревающие люди начали тихо роптать.
— ...поняли, что в «три листика» можно обыграть кого угодно.
По-прежнему глядя куда-то вбок, шулер подбро
— Ах, так? Ну что ж, умник, сдавай! Господа, де
Крузо похолодел. Карты лежали на стойке.
— Не робей, сынок. Бери колоду!
— У меня не всегда выходит, но я знаю, как это делается.
— Ха! — победно огляделся шулер. — Все слы
У Крузо в горле застрял комок.
— Да, так. Но...
— Никаких «но»! Смотрите все! Сейчас безногий побежит кросс! Безрукий станет биться врукопаш
Милостивые господа, уничтожая Крузо взгляда
— Сдавай! Покажи, как умеешь обирать бедных.
Крузо отдернул руки от колоды, как от раскален
— Стесняешься при мне разводить лохов на день
Не в бровь, а в глаз! Заслышав эти нелестные для себя слова, лохи дружно загудели.
— Неужели вы не понимаете, к чему идет дело? — сказал Крузо.
— Мы-то все понимаем! — раздался гомон тол
Крузо видел, как тьма уносится в прошлое, а го
— В чем вы меня обвиняете, сэр, да еще при сви
— Нет, — ответил Крузо, перекрывая общий ро
Картежник весь подался вперед под негодующие выкрики, град оскорблений и всплески ярости.
— Уж не хотите ли вы сказать, любезный, что колода крапленая? Меченая? Клейменая?
— На картах нет ни крапа, ни меток, ни клейм, — сказал Крузо. — Все, что требуется, — это ловкость рук, престидижитация.
Силы небесные! Можно было подумать, он ска
Джеймса Крузо сверлили шесть пар глаз. Он не
— Карты не крапленые. Но вашими пальцами управляют не запястья, не локти; и вообще, всем управ
— Договаривай, любезный.
— Сердце, — в отчаянии закончил Крузо.
Шулер ухмыльнулся:
— Ну, это ты хватил! Тут тебе не любовное сви
— Вот именно! — закричали со всех сторон.
Чужие лица окружили его стеной.
— Извините, — сказал Крузо, — я сегодня очень устал.
Помимо своей воли он развернулся и, раскачи
стировать какой-то старый билет, роняя на пол сне
— Сэр, можно вас на минуту? — позвал Крузо.
Проводник заинтересовался ночным видом из окна.
— Сэр, — повторил Крузо. — Взгляните вот туда.
С большой неохотой проводник устремил взор в сторону горстки пассажиров, которые по-прежнему галдели, окружив шулера, а тот внушал им надеж
— Развлекаются люди, — изрек проводник.
— Да нет же, сэр! Этих людей бессовестно обма
— Беспокойства от них никакого, — не дослу
Крузо метнул быстрый взгляд в ту же сторону.
Там сбилось стадо буйволов, которые роптали на судьбу и жаждали попасть под ножницы стригаля.
— Чего изволите? — спросил проводник.
— Этого жулика надо вышвырнуть с поезда! Раз
Проводник наклонился к Джеймсу Крузо, чтобы проверить, не пахнет ли от него спиртным.
— Вы с ним знакомы, сэр? А его компания — ва
— Нет, я просто... — выдохнул Крузо и тут же осекся. — Ах вот в чем дело! Как же до меня раньше не дошло! — Он вгляделся в непроницаемую физио
номию проводника. — Эх, вы! — начал он, но про
Вы с ним в сговоре, подумал он. На конечной станции разделите барыши!
— Погодите-ка, — сказал проводник.
Он вытащил из кармана маленькую черную кни
— Так-так, — сказал он. — Названия-то какие, сплошь библейско-египетские. Мемфис, штат Тен
— Там вы собираетесь высадить этого картеж
— Нет. Кое-кого другого.
— Вы не посмеете.
— Это почему же? — удивился проводник.
Крузо отвернулся и побрел прочь.
— Болван, идиот, — шептал он. — Когда ты нау
— Эй, господа, глядите сюда! — раззадорился шулер. — А мы ее вот так! Прыг-скок-кувырок! Вот это да! Ну и беда!
— Черт, проклятье, зараза, — раздалось вокруг.
— Что вы из себя строите? — вырвалось у Крузо.
— Хороший вопрос! — Картежник выпрямился, предоставив волчьей стае пялиться в карты. — Уга
— В Южной Америке, — ответил Крузо. — Суб
— Неплохо, — кивнул шулер. — Следующая по
— Или в карликовом европейском государстве, где маньяк-правитель держит при себе такого вот шамана, который перекачивает для него деньги в швейцарский банк.
— Да ты, юноша, поэт! У меня при себе есть пись
— Правый, — сказал Крузо.
Игрок опустил руку в правый карман пиджака, извлек запечатанную колоду карт и подбросил ее на ладони.
— Вскрывай. Отлично. Можно потасовать, про
— Ну...
— Дай сюда. — Он забрал колоду. — Следующий кон сыграем другой колодой, по твоему выбору.
Крузо покачал головой:
— Фокус не в этом. Все зависит от того, как сдать и как открыть. Колода не играет роли.
— На твой выбор.
Крузо выбрал две десятки и красную даму.
— Порядок! — Карты легли одна поверх дру
— В середине.
Шулер перевернул карту и расплылся в улыбке:
— А ты шустрый!
— Вы шустрее. В том-то вся и штука, — сказал Крузо.
— Гляди: здесь целый ворох десяток, так? Это ставки, которые только что сделали присутствующие здесь господа. Ты нам мешаешь. Хочешь сыграть — милости просим, не хочешь — тогда не встревай.
— Я не буду встревать.
— Ну, так и быть. Поехали! Вот она, голубушка. Дама тут, дама там, дама нам, дама вам. Заблудилась! Где она? Решили идти ва-банк, ребята? Кто будет тя
Яростный шепот.
— Все, — откликнулся кто-то один.
— Нет, не все! — произнес Крузо.
Воздух содрогнулся от десятка проклятий.
— Эй, умник, — сказал шулер с ледяным спо
— Мои помехи тут ни при чем, — сказал Кру
Издевки. Брань.
— Давай дальше! Не тяни, черт побери!
— Как скажете. — Все еще придерживая три кар
Ты, и никто другой, нарушил равновесие, ауру, оболочку игры. Не обессудь, если мои друзья вы
— Они этого не сделают, — сказал Крузо.
Карта открылась.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup