j Тени в раю /м/. Автор Ремарк / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-095171-0

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Тени в раю /м/. (Ремарк)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-095171-0

Тени в раю /м/
Название книги Тени в раю /м/
Автор Ремарк
Год публикации 2021
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-095171-0
EAN13 9785170951710
Артикул P_9785170951710
Количество страниц 544
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 1520

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Тени в раю /м/"
автор Ремарк

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' 'Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое. Невротичная красавица манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. Отчаявшийся герой Сопротивления и щемяще-оптимистичный бизнесмен. Что может быть общего у столь разных людей? Хрупкость нелепого эмигрантского бытия. И святая надежда когда-нибудь вернуться домой...'

Читать онлайн выдержки из книги "Тени в раю /м/"
(Автор Ремарк)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Тени в раю /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Тени в раю /м/" (Автор Ремарк)

ЭРИХ МАРИЯ РЕМАРК
ТЕНИ В РАЮ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВА
УДК 821.112.2-31
ББК 84(4Гем)-44
Р37
Серия «Эксклюзивная классика»
Erich Maria Remarque
SCHATTEN IM PARADIES
Перевод с немецкого Л.Б. Черной, В.П. Котелкина
Серийное оформление А. В. Фереза, Е. Д. Ферез
Печатается с разрешения Mohrbooks AG Literary Agency и Synopsis Literary Agency.
Ремарк, Эрих Мария.
Р37 Тени в раю : [роман] / Эрих Мария Ремарк ; [пер. с нем. Л. Б. Черной, В. П. Котелкина]. — Мо
ISBN 978-5-17-095171-0
Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое. Невротичная красавица манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. От
УДК 821.112.2-31
ББК 84(4Гем)-44
ISBN 978-5-17-095171-0
© The Estate of the Late Paulette Remarque, 1971
© Перевод. Л.Б. Черная, 2012
© Перевод. В.П. Котелкин, 2012
© Издание на русском языке AST Publishers, 2022
Пролог
В конце войны судьба забросила меня в Нью-Йорк. Пятьдесят седьмая улица и ее окрестности стали для меня, изгнанника, с трудом объяснявшегося на языке этой страны, почти что второй родиной.
Позади расстилался долгий, полный опасностей путь — via dolorosa* всех тех, кто бежал от гитлеровцев. Крестный путь этот шел из Голландии через Бельгию и Северную Францию в Париж, а потом разветвлялся: одна дорога вела через Лион на побережье Средизем
Я прошел этот путь подобно многим другим, спа
Только немногим беженцам удалось раздобыть на
* Скорбный путь (исп.). — Здесь и далее примеч. пер.
скончаемым. К тому же без документов мы нигде не могли работать легально. Большинство из нас были голодные, жалкие и одинокие. Вот почему мы и наvia dolorosa.
Вокзалами нам служили почтамты в маленьких го
I
Несколько месяцев назад я прибыл на грузовом па
К тому же документы у меня были не в порядке, хотя буквально чудом я стал обладателем настоящей американской визы, дававшей мне право на въезд. Но паспорт мой был на чужую фамилию. Иммиграцион
Знакомая картина. В Европе я жил долгие годы точ
Уж давно я перестал удивляться тому, что ношу чужое имя и живу по паспорту умершего. Напротив, это казалось в порядке вещей. Паспорт я получил в наследство во Франкфурте. Фамилия человека, по
дарившего мне его в день своей смерти, была Росс. Таким образом, и я теперь звался Роберт Росс. Свою настоящую фамилию я почти забыл. Люди многое за
На Эллис-Айленде я встретил турка, который лет десять назад уже приезжал в Америку. Не знаю, по ка
Турок дал мне адрес одного русского в Нью-Йорке, с которым он был знаком в давние времена. К сожале
Русский работал в маленькой обшарпанной гости
очень сокрушался. Кроме того, у меня еще оставалось немного денег.
— А на что вы будете жить? Об этом вы подумали? — спросил Меликов.
— Во Франции я под конец работал торговым аген
— Вы что-нибудь в этом смыслите?
— Не слишком, но кое-что усвоил.
— Где?
— Я два года провел в Брюссельском музее.
— Работали там? — с удивлением спросил Меликов.
— Нет. Скрывался, — ответил я.
— От немцев?
— От немцев, которые оккупировали Бельгию.
— Два года? — снова удивился Меликов. — И вас так и не нашли?
— Нет. Нашли того человека, который меня прятал.
Меликов взглянул на меня.
— Вы успели удрать?
— Да.
— А что случилось с тем человеком?
— То, что обычно случалось. Его отправили в конц
— Он был немец?
— Бельгиец. Директор музея.
Меликов кивнул.
— Каким образом вам удалось так долго скрывать
— Конечно, были. Днем я сидел взаперти в подвале, где находился запасник. Вечером являлся директор, приносил еду и на ночь выпускал меня из моего убежи
ща. Из здания музея я не выходил, но мог выбираться из подвала. Свет, разумеется, нельзя было зажигать.
— А служащие музея что-нибудь знали?
— Нет. В запаснике не было окон. А когда кто- нибудь спускался в подвал, я сидел не шевелясь. Боль
— Вас из-за этого и обнаружили?
— Да нет. Кто-то обратил внимание, что директор либо чересчур часто засиживается в музее, либо воз
— Понятно, — сказал Меликов. — А читать вы могли?
— Только в летние ночи или при лунном свете.
— Но ночью вам разрешалось гулять по музею и рас
— Да, пока они были видны.
Меликов улыбнулся и неожиданно спросил:
— Хотите есть?
— Да, — сказал я. — И даже очень.
— Так я и думал. Стоит человеку очутиться на сво
— В аптеке?
— Да, в drugstore. Это одна из особенностей Штатов. В аптеке покупают аспирин и закусывают.
— Чем вы занимались целый день в музее, чтобы не сойти с ума? — спросил Меликов.
Я окинул взглядом аптеку: у длинной стойки люди торопливо жевали, глядя на рекламные плакаты и бу
— А что мы тут будем есть? — спросил я.
— Котлеты. Это блюдо да еще венские сосиски — основная пища американцев. Бифштексы не по кар
— Чем я занимался в музее? Ждал вечера. И, ко
— Да, вы не давали себе покоя, — сказал Мели
— Одно лето я не расставался с Сезанном и с не
нии. Позже я нашел в библиотеке книги по искусству. И, присев под подоконником, усердно изучал их. При
— Разве музей не охранялся?
— Только в дневные часы. Вечером его просто за
— И на несчастье человека, который носил вам еду.
— На несчастье человека, который прятал меня, — сказал я спокойно, взглянув на Меликова. Я понимал, что за его словами ничего не кроется, он не хотел меня обидеть. Просто констатировал факт.
— Не надейтесь стать нелегальным мойщиком таре
— Совсем недолго... Сколько стоит этот завтрак?
— Полтора доллара. С начала войны здесь все до
— Войны? — сказал я. — Какая здесь война?
— Война идет! — возразил Меликов. — И опять- таки на ваше счастье. Требуются люди. Безработицы пока нет. Вам легче будет устроиться.
— Через два месяца мне снова придется удирать.
Меликов рассмеялся, зажмурив маленькие глазки.
— Америка — огромная страна. И война идет. На ваше счастье. Где вы родились?
— Согласно паспорту — в Гамбурге, на самом де
— Ни в том, ни в другом случае это вам не грозит высылкой. Но вы можете угодить в лагерь для интер
— В одном таком лагере я уже побывал. Во Фран
— Бежали?
— Скорее, просто ушел. После поражения, когда началась всеобщая неразбериха.
Меликов кивнул.
— Я тоже жил во Франции, когда началась всеобщая неразбериха в восемнадцатом году... Но только после победы — как оказалось, впрочем, весьма призрачной. Не выпить ли нам сейчас водки?
— Я привык с опаской относиться к алкоголю, — ответил я. — Несколько раз я из-за него переоценивал свои силы. И дважды это привело к весьма плачевным результатам. к тюремной камере, кишевшей насеко
— В Испании?
— В Северной Америке.
— И все же давайте рискнем в третий раз. Тюремные камеры здесь чистые. Водка у меня в гостинице, тут вам не подадут ни капли. А вы романтик? — спросил он немного погодя.
— Для меня это — непозволительная роскошь. По
— Насчет полиции можете несколько месяцев не беспокоиться.
— Да, верно. Трудно сразу привыкнуть к этому.
Мы пошли к Меликову в гостиницу, но скоро мне стало там невмоготу. Я не хотел пить, не хотел сидеть среди потертого плюша, а комната у Меликова бы
о том, что в ближайшие два месяца можно не бояться полиции, не выходило у меня из головы. Два месяца — поразительно долгий срок!
— Сколько я еще могу гулять? — спросил я.
— Сколько хотите.
— Когда вы ложитесь спать?
Меликов небрежно махнул рукой.
— Не раньше утра. У меня сейчас самая работа. Же
— Нет. Я просто хочу побродить по городу.
— Женщину легче найти здесь, в гостинице.
— Мне она не нужна.
— Женщина нужна всегда.
— Только не сегодня.
— Стало быть, вы все же романтик, — сказал Мели
Совсем как я. И я стал номером, который носит случайное имя, мелькнуло у меня в голове. Какая успокоительная безымянность; имена приносили мне слишком много неприятностей.
Я бесцельно шел по этому безымянному городу. Грязные испарения его поднимались к небу. Ночью это был мрачный огненный столп, днем — белесый, как облако. Похоже, что именно так Господь Бог указы
После погруженной во мрак Европы люди казались мне Прометеями — вот потный детина в сполохах электрического света протягивает из дверей магази
И вдруг я понял: добравшись до чужих берегов, я отнюдь не избежал опасности, — напротив: именно сейчас она угрожала мне с особой силой. Угрожала не извне, а изнутри. Очень долго я думал только о том, чтобы сохранить себе жизнь. В этом и заключалось мое спасение. То был примитивный инстинкт само
корабле, когда начинается паника и у человека одна цель — остаться в живых.
Но уже скоро, с завтрашнего дня, а может, даже с этой диковинной ночи, действительность раскро
Я быстро повернулся и пошел назад, смущенный и глубоко взволнованный. Теперь я уже не глазел по сторонам. А когда увидел перед собой гостиницу, у ме
Я вошел в вестибюль, уродливо отделанный «под мрамор», и увидел Меликова, дремавшего в качалке позади стойки. Он открыл глаза, и мне на секунду по
— Вы играете в шахматы? — спросил он, вставая.
— Как все эмигранты.
— Хорошо. Пойду принесу водку.
Он пошел наверх. Я огляделся. Почему-то мне по
II
В английском я делал большие успехи, и недели через две мой словарный запас был уже как у пятнад
— Надо тебе завести роман с молоденькой амери
— Из Бруклина? — спросил я.
— Лучше из Бостона. Там всего правильнее говорят.
— Тогда уж надо найти учительницу из Бостона. Это было бы самое рациональное.
— К несчастью, наша гостиница — караван-сарай. Различные акценты носятся в воздухе, как тифозные бациллы, а ты, увы, легко перенимаешь все отклоне
— Владимир, — сказал я, — мир и так уже слишком быстро меняется для меня. С каждым днем мое ан
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup