j Игрок. Автор Достоевский / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-122432-5

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Игрок. (Достоевский)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-122432-5

Игрок
Название книги Игрок
Автор Достоевский
Год публикации 2023
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Всемирная литература
ISBN 978-5-04-122432-5
EAN13 9785041224325
Артикул P_9785041224325
Количество страниц 288
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 880

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Игрок"
автор Достоевский

Книга из серии 'Всемирная литература'

Читать онлайн выдержки из книги "Игрок"
(Автор Достоевский)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Игрок"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Всемирная литература"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Игрок" (Автор Достоевский)

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Федор
ДОСТОЕВСКИЙ
Игрок
МОСКВА
2021
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус)1-44
Д70
Оформление серии Натальи Ярусовой
В оформлении обложки использованы фрагменты работы художника Гюстава Кайботта
Достоевский, Федор Михайлович.
Д70 Игрок / Федор Достоевский. — Москва : Эксмо, 2021. — 288 с. — (Всемирная литература (с картин
SBN 978-5-04-122432-5
«Игрок» занимает важное место в ряду романов Ф. М. До
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус)1-44
SBN 978-5-04-122432-5
© Оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2021
ИГРОК
Роман
Глава I
Наконец я возвратился из моей двухнедельной от
Мне отвели маленькую комнатку, в четвертом эта
будут смотреть, как на миллионеров, по крайней мере целую неделю. Я хотел было взять Мишу и Надю и пой
— А то вы, пожалуй, их в воксал, на рулетку, пове
— Да ведь у меня и денег нет, — отвечал я спокой
— Вы их немедленно получите, — ответил генерал, покраснев немного, порылся у себя в бюро, справил
— Как же мы сосчитаемся, — заговорил он, — надо переводить на талеры. Да вот возьмите сто талеров, круглым счетом, — остальное, конечно, не пропадет.
Я молча взял деньги.
— Вы, пожалуйста, не обижайтесь моими словами, вы так обидчивы... Если я вам заметил, то я, так ска
Возвращаясь пред обедом с детьми домой, я встреMademoiselle Blanche в одной коляске с Марьей Филипповной и Полиной; франmademoiselle Blanche.
Mademoiselle Blanche стоит тоже в нашем отеле, вместе с матерью; где-то тут же и наш французик. Лакеи называют его «monsieur le comte»1, мать mademoiselle Blanche называется «madame la comtesse»2; что ж, моcomte et comtesse.
Я так и знал, что monsieur le comte меня не узнаmonsieur le comte сам бывал в Росoutchitel. Он, впрочем, меня очень хорошо знает. Но, признаться, я и к обеду-то явился непрошеным; кажетtable d’hot’oM3. Я явился сам, так что генерал посмотрел на меня с неудовольствием. Добрая Марья Филипповна тотчас же указала мне ме
1 господин граф (франц.).
2 госпожа графиня (франц.).
3 Табльдот—общий стол (франц.).
Этого странного англичанина я встретил сначала в Пруссии, в вагоне, где мы сидели друг против дру
За столом французик тонировал необыкновенно; он со всеми небрежен и важен. А в Москве, я пом
Я был в странном настроении духа; разумеется, я еще до половины обеда успел задать себе мой обык
Началось тем, что я вдруг, ни с того ни с сего, громко и без спросу ввязался в чужой разговор. Мне,
главное, хотелось поругаться с французиком. Я оборо
— Если вы человек себя уважающий, — пустился я далее, то непременно напроситесь на ругательства и должны выносить чрезвычайные щелчки. В Пари
Я проговорил это по-французски. Генерал смотрел на меня в недоумении, не зная, рассердиться ли ему или только удивиться, что я так забылся.
— Значит, вас кто-нибудь и где-нибудь проучил, — сказал французик небрежно и презрительно.
— Я в Париже сначала поругался с одним поля
— Плюнуть? — спросил генерал с важным недо
— Точно так-с, — отвечал я. — Так как я целых два дня был убежден, что придется, может быть, отпра
подождать. Я хоть и спешил, но, конечно, сел ждать, вынул «Opinion nationale»1 и стал читать страшнейшее ругательство против России. Между тем я слышал, как чрез соседнюю комнату кто-то прошел к монсиньо- ру; я видел, как мой аббат раскланивался. Я обратил
«Как! в то же время, когда у него сидит карди
Тогда я ответил ему, что я еретик и варвар, «que je suis heretique et barbare», и что мне все эти архиепи
1 «Народное мнение» (франц.).
был уже визирован. Вот-с, не угодно ли посмотреть? — Я вынул паспорт и показал римскую визу.
— Вы это, однако же, — начал было генерал...
— Вас спасло, что вы объявили себя варваром и еретиком, — заметил, усмехаясь, французик. — «Cela n’etait pas si bete»1.
Так неужели смотреть на наших русских? Они сидят здесь пикнуть не смеют и готовы, пожалуй, отречься от того, что они русские. По крайней мере в Париже в моем отеле со мною стали обращаться гоединственно только для того, чтоб разрядить ружье. Этот человек был тогда еще десятилетним ре
Этого быть не может, вскипел французик, французский солдат не станет стрелять в ребенка!
Между тем это было, отвечал я. Это мне рассказал почтенный отставной капитан, и я сам ви
Француз начал говорить много и скоро. Генерал стал было его поддерживать, но я рекомендовал ему прочесть хоть, например, отрывки из «Записок» гене
1 Это было не так глупо (франц.).
французом, кажется, очень понравился; вставая из-за стола, он предложил мне выпить с ним рюмку вина. Вечером, как и следовало, мне удалось с четверть часа поговорить с Полиной Александровной. Разговор наш состоялся на прогулке. Все пошли в парк к воксалу. Полина села на скамейку против фонтана, а Наденьку пустила играть недалеко от себя с детьми. Я тоже от
Сначала начали, разумеется, о делах. Полина про
— Мне во что бы ни стало нужны деньги, — сказа
Я стал расспрашивать о том, что сделалось в мое отсутствие.
— Больше ничего, что получены из Петербурга два известия: сначала, что бабушке очень плохо, а через два дня, что, кажется, она уже умерла. Это известие от Ти
— Итак, здесь все в ожидании? — спросил я.
— Конечно: все и всё; целые полгода на одно это только и надеялись.
— И вы надеетесь? — спросил я.
— Ведь я ей вовсе не родня, я только генералова падчерица. Но я знаю наверно, что она обо мне вспом
— Мне кажется, вам очень много достанется, — сказал я утвердительно.
— Да, она меня любила; но почему вам это ка
— Скажите, — отвечал я вопросом, — наш маркиз, кажется, тоже посвящен во все семейные тайны?
— А вы сами к чему об этом интересуетесь? — спросила Полина, поглядев на меня сурово и сухо.
— Еще бы; если не ошибаюсь, генерал успел уже занять у него денег.
— Вы очень верно угадываете.
— Ну, так дал ли бы он денег, если бы не знал про бабуленьку? Заметили ли вы, за столом: он раза три, что-то говоря о бабушке, назвал ее бабуленькой: «1а baboulinka». Какие короткие и какие дружественные отношения!
— Да, вы правы. Как только он узнает, что и мне что-нибудь по завещанию досталось, то тотчас же ко мне и посватается. Это, что ли, вам хотелось узнать?
— Еще только посватается? Я думал, что он дав
— Вы отлично хорошо знаете, что нет! — с серд
— Я так и знал, что вы о нем сейчас спросите.
Я рассказал ей о прежних моих встречах с мисте
— Он застенчив и влюбчив и уж, конечно, влю
— Да, он влюблен в меня, — отвечала Полина.
— И уж, конечно, он в десять раз богаче францу
— Не подвержено. У него есть какой-то chateau1. Мне еще вчера генерал говорил об этом решительно. Ну что, довольно с вас?
1 замок (франц.).
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup