j
Название книги | Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье (с иллюстрациями) |
Автор | Кэрролл |
Год публикации | 2020 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Всемирная литература |
ISBN | 978-5-04-116638-0 |
EAN13 | 9785041166380 |
Артикул | P_9785041166380 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 560 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРАЛьюисКЭРРОЛЛАлиса в Стране чудес и в ЗазеркальеМОСКВА2020УДК 821.111-34ББК 84(4Вел)-44К98Перевод с английского Н. Демуровой, Г. Кружкова Вступительная статья Н. ДемуровойСтихи в переводах С. Маршака, Д. Орловской, О. Седаковой Комментарии М. Гарднера, Н. Демуровой Иллюстрации художника Дж. ТенниелаОформление серии Н. ЯрусовойВ оформлении обложки использованы фрагменты работы художника Артура РэкхемаКэрролл, Льюис.К98 Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье : [перевод с анISBN 978-5-04-116638-0Льюис Кэрролл (Чарлз Лютвидж Доджсон) — английский писаУДК 821.111-34ББК 84(4Вел)-44ISBN 978-5-04-116638-0© Демурова Н., вступительная статья, перевод на русский язык, комментарии, 2020© Кружков Г., перевод на русский язык, 2020© Маршак С., перевод на русский язык.Наследники, 2020© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020«Живее некуда»...Алиса В Стране чудес И ее создательКогда несколько лет назад в газетах появилось сообщение о том, что некий американец выпустил книгу, в которой пытался доказать, что автором прославленной «Алисы в Стране чудес» был вовсе не Льюис Кэрролл, а — ни мало ни много! — сама королева Виктория, москвичи заволновались. Почему-то все восприняли это известие очень лично. Меня останавлива«Феномен Кэрролла» — так можно было бы назвать ту заXIX века! Вы обратили внимание на то, что имена двух девочек, о которых вспоминаЛьюис кэрроллПомилуйте, ведь это очевидно!! Ада и Мейбл — т. е., извините, Ada и Mabel. Теперь напишите их рядом, сдвиньтесь вправо на одну букву и снова разделите — что у вас получилось? Ага, Adam и Abel, т. е. Адам и Авель! Вот именно!! В этом, конечно, кроется особый смысл!Можно было бы привести десятки подобных догадок и по1, вышедшем в Лондоне в 1972 г., или в журнале «Джабберуоки»2, издаваемом Обществом Льюиса Кэрролла в Англии. Не будем перечислять все эти публикации. Скажем только, что сама возЧарлз Лютвидж 3 Доджсон («ж» не произносится, о чем он не уставал предупреждать новых знакомых и корреспонден4, в одном из тихих сельских графств Англии — Чешире, которое позже прославит, назвав одного из персонажей своей сказки Чеширским котом. Чарлз был старшим сыном (и третьим из одиннадцати детей) приходского священника Чарлза Доджсона1 Aspects of Alice. Lewis Carroll’s Dreamchild as Seen through the Critics’ Looking-Glasses.1865-1971 / Ed. by Robert Phillips. London, 1972.2 Jabberwocky. The Journal of the Lewis Carroll Society (founded in 1969). В настоящее время ‘Jabberwocky’ заменил ‘Lewis Carroll Review. The Reviewing Journal of the Lewis Carroll’, а также ‘Bandersnatch. The Newsletter of the Lewis Carroll Society’.3 В Чешире, на родине Кэрролла, как я теперь имела возможность убедиться лично, фамилия его матери, так же как и его «среднее» имя, произносится «Латвидж» (в русской традиции «Лютвидж»).4 Точно так же название деревни, где родился Кэрролл, произнои Франсис Джейн Лютвидж. Оба вели свой род из старинных сеЭто было тревожное время: в Европе («на континенте», как говорили англичане) гремели революции, в Англии шла борьЧарлз Доджсон-старший (1800—1868) был человеком незаЛьюис кэрроллмондским и настоятелем Рипонского собора. И все же любовь к математике он сохранил до конца своих дней. Будущий писаКогда Чарлзу исполнилось одиннадцать лет, отец получил новый большой приход в графстве Йоркшир, и все семейство переехало в деревню Крофт. Огромный сад, окружавший проПервоначально Чарлз учился дома; до двенадцати лет его наставником был отец, превосходно подготовивший его и по математике, и по латыни. Затем мальчика отправили в шконолда 1. Конечно, основы были заложены еще в пасторском доме в Дарсбери, а позже в Крофте, с их обязательными молитвами трижды в день, участием в церковных службах и пр. До конца своих дней Чарлз твердо верил в то, что жизнь есть не прекраУчение давалось Чарлзу легко. Особых успехов он достиг в математике и древних языках. Однако в латинском стихослоПоследующая жизнь Чарлза Лютвиджа Доджсона связана с Крайст Чёрч. Он окончил университетский курс с отличием по математике; вскоре ему был предложен пост «стипендиа1 Cohen, Morton N. Lewis Carroll and Victorian Morality. — Sexuality and Victorian Literature / Ed. by Don Richard Cox. Tennessee Studies in Literature. Vol. 27. The University of Tennessee Press. Rnoxville, 1984. P. 10.Льюис кэрроллправо пользования библиотекой и пр.; при желании они могли пополнять свои доходы чтением лекций. Согласно действовав1. Дело в том, что, хотя он принадлежал к Высокой церкви, уже и в те ранние годы он не мог полностью принять ее доктрины. Он склонен был трактовать ее свободнее: чувствовал, что не моДоджсон посвятил себя математике. Долгое время счита1 Сэмюэл Уилберфорс (1805-1873) — известный богослов и проповедник; был хорошо знаком с отцом Кэрролла — оба занимали видное место в Высокой церкви — и самим Кэрроллом.и его современные соперники», — которая приобрела печальcomputer-friendly, т. е. позволяют легко написать алгоритм, ко1. Профессиональные логики, посвятившие немало работ логическим трудам Доджсона, отмечают, что он работал в той области, которая подготовила появление совре2. Для нас здесь важно отметить, что литературные произведения Кэрролла несут несомненный отпечаток его нетривиальных занятий логикой.1 Интервью, данное Франсин Эйбелиз (Francine Abeles) автору этой статьи в Лондоне 16 августа 1991 г. Более подробно Ф. Эйби- лиз излагает эту точку зрения в своем вступлении к подготовлен(The Mathematical Pamphlets of Charles Luthwidge Dodgson and Related Pieces. Compiled, with introductory essay, notes and annotations by Francine F. Abeles, v. 2, University of Virginia, Charlottesville and London, 1994. См. также: Seneta E. Lewis Carroll as a Probabilist and Mathematician. Mathematical Scientist. 1984. № 9. P. 79—94. На с. 94 читатель найдет перечень работ на эти темы.2 Тульчинский Г. Л. О логическом учении Льюиса Кэрролла. — ФиC. 97-103.Льюис кэрроллВ Крайст Чёрч Доджсон вел строго упорядоченный образ жизни: математические занятия, лекции и семинары со студенПоказательна в этом отношении его переписка с Робертом Сесилом (1830—1903), третьим маркизом Солсбери, в течение ряда лет занимавшим пост премьер-министра, который также был выпускником Крайст Чёрч, интересовался математикой и богословием и порой публиковал свои работы в солидном журнале «Куотерли Ревью». В 1885—1887 гг. Доджсон написал премьер-министру ряд писем о бедственном положении житевсего 100 человек — в Южную Африку или в Австралию и проНесмотря на неудачу, Чарлз Доджсон снова возвращается к этой проблеме год спустя. Он сообщает премьер-министру, что положение на острове Тристан-да-Кунья приняло бедственВ переписке Доджсона с Солсбери встает еще одна важная тема: на протяжении многих лет Доджсона волновала проблема «чистоты» проведения парламентских выборов и корректности (правильности) представительства в нем. Подходя к этому воЛьюис кэрроллются недостаточными, Доджсон выдвигал собственные предло1. Как видим, вопросы общественной жизни и политики в одном из ее важных аспектов (парламентские выборы) занимали Доджсона/Кэррол- ла ничуть не меньше, чем наука и литература; он полагал, что с помощью строгих математических и логических методов возДоджсон любил детей. С ними он забывал о своем одиноXIX столетия), развлекал играми и сказками собственного сочиМой дорогой Бёрти!Я был бы рад исполнить твою просьбу и написать тебе, но мне мешает несколько обстоятельств. Когда ты узнаешь, что это за обстоятельства, ты, думаю, поймешь, почему я никак не могу написать тебе письмо.Во-первых, у меня нет чернил. Ты мне не веришь? Ах, если б ты знал, какие чернила были в мое время! (Во время битвы при Ватерлоо 2, когда я был простым солдатом.) Сто1 Кэрролл Л. Точ(еч)ная динамика партийной болтовни. Пер., вступ. заметка и ст. Ю. М. Батурина. — История политической мысли и современность: Ежегодник. 1988. М.: Наука, 1988.2 Следует ли напоминать читателям, что битва при Ватерлоо проВо-вторых, у меня нет времени. Ты мне не веришь? Ну, что ж, не верь! Ах, если бы ты знал, какое время было в мое время! (Во время битвы при Ватерлоо, когда я командоВ-третьих, — и это важнее всего — я совсем не люблю детей. Не знаю почему, но в одном я уверен: меня от них муОдного этого письма достаточно, чтобы понять: Доджсон, вернее, Льюис Кэрролл, был мастером той веселой чепухи, коМилая мисс Эдит Джебб!Испросив у Ваших досточтимых родителей разрешение на1, я берусь за перо в надежде, что Ваша достойнейшая наставница, прочитав это послание, не найдет в нем ничего предосуди1 В Уимблдоне находилась известная закрытая школа-пансион для девочек.